搜索
安石榴花照眼明,去年四月在都城。
曾于古锦窥书帖,更以香醪酌兕觥。
照耀屡嗟红最盛,宠光今想绿增荣。
定王旧国重看处,门第违离岁已更。
猜你喜欢
君不见绥和天子在御世五春,画堂甲观寂寂空无人。
岂无壮发类元帝,奈燕飞来啄皇孙。
三星屡暗紫宫裹,群臣默默谁扣阍。
忽闻县道上急变,乃是南昌梅子真。
书言愿蚤建三统。以孔子后上继殷。
存人自立乃周武,壅人自塞为亡秦。
陛下若欲保继嗣,成汤不祀宜留神。
子真先曾拄王凤,言不见省徒报闻。
小臣读史每流涕,福於异代犹谆谆。
而况交柯紫荆树,东枝憔悴西枝荣。
有能建此第一义,本支百世何足云。
祭鬼供神款客疲,富家难度况贫儿。衣裳典尽饥寒至,神鬼无闻客不知。
我本汉家子,将适单于庭。
辞决未及终,前驱已抗旌(jīng)。
仆御涕流离,辕马悲且鸣。
哀郁伤五内,泣泪沾朱缨(yīng)。
行行日已远,遂造匈奴城。
延我于穹(qióng)庐,加我阏(yān)氏名。
殊类非所安,虽贵非所荣。
父子见陵辱,对之惭(cán)且惊。
杀身良不易,默默以苟生。
苟生亦何聊,积思常愤盈。
愿假飞鸿翼,弃之以遐(xiá)征。
飞鸿不我顾,伫立以屏营。
昔为匣中玉,今为粪上英。
朝华不足欢,甘与秋草并。
传语后世人,远嫁难为情。
我本是汉人,却要去匈奴单于的漠北之地。
和相送者道别还没有结束,前面开道的人已经举起旗帜要出发了。
车前的仆人也都伤心得落下了眼泪,驾车的马也为之悲鸣。
我内心十分痛苦,眼泪沾湿了我的衣带。
已经越行越远,匈奴地快到了。
他们在帐篷中宴请了我,并且加给我阏氏的名号。
但是自己不能安于和不同种族的人共居,因此不以阏氏的尊号为荣。
父子都来凌辱自己,对此我感到羞惭惊惧。
自己下不了杀身的决心,所以只能沉默苟求生存。
但偷生也并非我所希望的,常常心里积郁着悲愤。
我想借助鸟的翅膀,乘着它远飞。
但是飞鸟根本就不懂我的心情,它在我面前只是惶恐地长久伫立。
昔日我是宝匣中的美玉,今日却是粪土上的败花。
昔日在汉朝荣华已经过去,情愿像秋草一样枯死。
不禁想对后世人说:远嫁异乡使人感情上难以承受。
本站。
适:去往。单于庭:是单于会见各部首领及祭祀之处。单于,匈奴君主的名号。
抗旌:举起旗帜。
五内:五脏。朱缨:红色的系冠带子。
穹庐:游牧民族所住的帐篷。阏氏:匈奴君主的妻子叫阏氏。
父子见陵辱:匈奴的习俗是父亲死后儿子以后母为妻。所以这里说父子都来凌辱自己。
遐征:往远方去。这是昭君幻想自己乘着鸟远飞。
屏营:惶恐。
“明君”即昭君。这首诗写昭君远嫁。《王明君》属《相和歌辞·吟叹曲》之一。
圣德如天物效祥,褐夫新赐雪衣裳。光摇玉斗三千大,气傲金风五百霜。
禁籞合栖瑶草影,御炉犹认桂枝香。中兴庆事光图谍,黼坐齐称万寿觞。
长啸乾坤内,如公复几人。科名皆自郐,文字本先秦。
海内瞻丰采,朝端惜老臣。履声依北斗,庙貌填南闽。
发为忧民种,家从入仕贫。人方起安石,帝欲畀衡钧。
国计吁前箸,工虞鄙算缗。忽为箕尾客,昔忝鹿鸣宾。
传授曾期质,褒扬却愧诜。平生怀旧泪,不敢污车茵。
家人强进酒,酒后能忘情。持杯未饮时,众感纷已盈。
明月照我房,庭柯振秋声。空庭白露下,枕席凉风生。
所思万里馀,水阔山纵横。佳期凭梦想,未晓愁鸡鸣。
愿将一心人,当年欢乐平。长筵映玉俎,素手弹秦筝。
fT睇呈巧笑,惠音激凄清。此愿良未果,永怀空如酲。
鸡鸣关外绿波平,樊口潺湲水气明。疏柳不知陶侃宅,乱鸦遥下吕蒙城。
兴亡一塔山城晚,老病扁舟水国晴。欲上南楼啸明月,飘摇书剑愧平生。