搜索
真人玉骨轻,御气升瑶台。
俯首视下方,万落腥尘埃。
香火久寂寞,山川空徘徊。
旧树络青蔓,虚坛生紫苔。
宴坐白昼永,长吟清风来。
飞花乱棋子,游蜂依酒杯。
嘉月当醉饮,上客诚珍才。
神仙那可冀,金鼎何时开。
猜你喜欢
新成朱殿势重重,玉像生尘不正容。古洞久荒微见字,薄云初起未遮峰。
著书前后传双葛,赐物存亡问六龙。终拟结茅来此地,药池丹灶暂教封。
出郭愁真破,探春意独偏。乾坤风物外,消息杏花前。
野竹连荒径,娇莺掠舞筵。郊空呈万汇,幽兴亦悠然。
巧语娇莺春未暮。杨柳风流,恰过池塘雨。芳草满庭花满树。无情胡蝶飞来去。
睡起小奁香一缕。玉篆回纹,等个人分付。桃叶不言人不语。眉尖一点君知否。
古貌虬髯鹤发翁,醉吹长笛卧高峰。不知胸次藏何物,鼓舞春风宇宙中。
紫阁峰西清渭东,野烟深处夕阳中。风荷老叶萧条绿,
水蓼残花寂寞红。我厌宦游君失意,可怜秋思两心同。
某也庵居久,心形付自然。
山林藏老退,松竹养风烟。
遇物元非远,寻真自一天。
怀人会心处,熟诵见山篇。
睡海棠(táng),春将晚。恨不得明皇掌中看。霓(ní)裳便是中原乱。不因这玉环,引起那禄(lù)山,怎知蜀道难!
杨贵妃酣睡初醒的神情仿佛是晚春的海棠花一般,唐明皇恨不得放在自己的手心里观赏把玩。那只《霓裳羽衣舞曲》便是中原最大的祸患,不是因为这个杨玉环,引起那位野心家安禄山的垂涎,怎么会发生那么大的动乱?唐明皇也就不会知道蜀道有多么难。
参考资料:
1、毕宝魁,尹博著.元曲三百首译注评.北京:现代出版社,2015年:93-94
睡海棠:比喻杨贵妃。明皇:指唐玄宗。霓裳:即《霓裳羽衣曲》,相传杨贵妃善舞此曲。玉环:杨贵妃字玉环。禄山:即安禄山。蜀道难:指安禄山攻入潼关,唐玄宗仓皇逃往四川之事。
马嵬坡又名马嵬驿,在今陕西省兴平县西北。唐玄宗宠爱杨贵妃,荒淫误国,酿成“安史之乱”。安史叛军攻破潼关,唐明皇仓皇向四川逃难,路过马嵬驿时,扈从的禁卫军哗变,求诛杨氏以谢天下。玄宗为了稳定军心,被迫缢死杨贵妃。这首小令以曲写史,意在总结历史的经验和教训。
此曲前半叙事,后半议论,借唐玄宗与宠妃杨玉环终日游戏作乐,发出了兴亡之叹。全曲造词清新、畅达自然,后世流传甚广。有人认为作品对杨玉环的责备重于玄宗,表明作者由于历史观的局限,仍有“女人祸水”的消极思想。其实这是此类话题的传统论见,作者不可能不知道祸首是谁,“恨不得”一句已经透尽个中消息,只是囿于忠君之道,不便揭穿罢了。