搜索
无穷云雾湿梅天,终日昏昏只欲眠。髀肉生圆头发白,强寻高处望山川。
猜你喜欢
南京犀(xī)浦(pǔ)道,四月熟黄梅。
湛(zhàn)湛长江去,冥(míng)冥细雨来。
茅茨(cí)疏易湿,云雾密难开。
竟日蛟龙喜,盘涡(wō)与岸回。
成都有个犀浦镇,只是一个十分繁荣,富强的大镇。我正巧在四月路经此地,看到了这里美丽的景色。满树的黄梅已经成熟。
深而清的河水向长江流去,天空下起了蒙蒙细雨。
打湿了茅草盖的屋顶,山间云雾弥漫,田间有春水浇灌。
河中仿佛整日有蛟龙在嬉戏,形成一个个漩涡达到河岸又返回来。
本站。
犀浦道:属成都府,杜甫宅其地,治所在今郫县犀浦镇。安史之乱,唐玄宗避蜀,因定成都为南京,实未进驻。
湛湛:水深而清。冥冥:昏暗。
盘涡:急水旋涡。
此诗描写蜀中四月的情景,壮美与纤丽互见,宏观与微观俱陈。细雨迷蒙,密雾难开,春水盈野,一派浩渺,意境壮阔。
诗中的“南京”是指现在的成都,“犀浦道”指唐代的犀浦县,现在四川郫县的犀浦镇就是当年犀浦县治所。
沐罢斜簪二寸冠,断云残霭暗江干。
丝丝梅子熟时雨,漠漠楝花开後寒。
剩采芸香辟书蠹,旋舂麦*续家餐。
日长倦睫惟思闭,茗碗真须抵死宽。
梅实初黄暮雨深,宝刀生锈镜昏沈。年年卑湿身无病,自觉能胜百鍊金。
宇宙冥冥四月时,小斋吟眺苦低垂。江城地僻莓苔老,山径云深草木滋。
密雾蒙蒙笼翠幄,轻烟冉冉散青丝。楚宫幽佩劳魂梦,西望巫阳祇自悲。
江南四月苦风波,细雨天寒柰若何。
梅子之黄如弹子,菘窠其白柰花窠。
犀浦光风四月新,一天细雨弄寒温。丝丝檐外难成滴,湛湛江心不见痕。
煮酒园林妨饮兴,暮云楼阁入吟魂。尽教燕子衔春去,半湿纱窗睡正昏。
江乡梅熟雨如倾,茅屋低头困郁蒸。
小小闷人人莫厌,解教禾稼勃然兴。
梅实迎时雨,苍茫值晚春。
愁深楚猿(yuán)夜,梦断越鸡晨。
海雾连南极,江云暗北津(jīn)。
素(sù)衣今尽化,非为帝京尘。
杨梅结实正是阴雨连绵的时候,天地苍茫一片,时间恰是晚春。
愁深难眠更哪堪楚猿夜啼,好梦易醒禁不住越鸡伺晨。
雨雾朦朦从海隅直达南极边的尽头,江涛汹汹淹没了北去的渡口。
身上的白衣被江南的梅雨墨染,却不是京城的尘埃所为。
参考资料:
1、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(八):吉林大学出版社,2009:196-197
2、胡士明.柳宗元诗文选注:湖南人民出版社,1979:208-210
梅实:杨梅的果实,俗称杨梅。
楚、越:泛指江南,这里都是指江南的永州,永州是荆楚的最南端,也是南越的最北处。
海雾:海上的雾气。张若虚《春江花月夜》“斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。”此处借其乡思之苦的意。江云:江涛如雪,一作“江雪”。北津:北去的渡口。
“素衣”两句:素衣,白色的衣。这里是化用典故,谢脁诗云:“京洛多风尘,素衣化为缁。”这是说“京洛有许多灰沙,白衣服都被染成黑的了。”柳宗元是反其意而用之。
首联写实景。梅子成熟时,正是江南晚春季节。阴雨绵绵,大地苍茫一片,这梅雨,有时一下就是十几天,甚至一月余。在这样的季节里,一个长居江南的人也会感到愁闷,更不必说是“俟罪非真吏”的流放囚徒了。对这梅雨中的沉闷更加不适应,更是愁上加愁。作者在这一联写“苍茫”的梅雨,就给诗定下了“忧愁”的基调,这“忧愁”是沉沉地压在诗人的心头,挥不去,驱不散,化不开。颔联写柳州之荒凉,夜里能听见猿猴悲啼,早晨被远处的鸡声惊醒,皆言人烟稀少。愁与梦,更是诗人不得志的心态写照。颈联写天气景象,一片朦胧晦暗,恰好是诗人此时境遇的象征。尾联用典。陆机诗:“京洛多风尘,素衣化为缁”,谢朓诗:“谁能久京洛,缁尘染素衣”。字面写白色的衣服变成了黑色,但不是京城尘埃所染,而是边城气候。言外之意却是从此入京无份了——政治前途何其渺茫,心里必定愁苦。
这首诗运用象征手法,借苍茫细雨来抒发作者无边无际的思乡忧愁;蒙蒙、沉沉的细雨,就是作者那深深、浓浓的思乡之情。作者借景抒情,情随景生,景随情移,情景交融。诗中的一个“愁”、一个“梦”,点化了作者的写作意图,把情与景紧密联在一起,是有独特沉郁的风格。