搜索
参军晚著从事衫,白头驱马风尘间。遇民以义不以利,照彻万类穷神奸。
不私小智厌变诈,子孙何用夸移山。多财殖产虑益过,忍穷不计囊中悭。
萧然偃仰惟一室,斋居慎独师曾颜。忘吾丧我漫不省,直与木石同坚顽。
奴颜婢膝事软媚,升高附势劳跻攀。柳州昔日困僇辱,始以巧幸趋机关。
伾文执谊窃政柄,贞元党与倾朝班。一朝祸变不可测,同时斥逐投荆蛮。
知愚后世自可辩,至今潇水流潺湲。
猜你喜欢
云海相望寄此身,那因远适更沾巾。
不辞驿(yì)骑凌风雪,要使天骄识凤麟(lín)。
沙漠回看清禁月,湖山应梦武林春。
单(chán)于若问君家世,莫道中朝第一人。
我寄身此地和你隔着云海遥遥相望,何必因为你要远行又泪湿衣巾。
你不辞劳苦充当信使去冒风雪,为的是要让异族认识朝廷杰出的精英。
你将在沙漠留恋地回望京都夜月,梦魂定会越过湖山见到杭城春景。
辽国国主若是问起你的家世,可别说朝中第一等人物只在苏家门庭。
参考资料:
1、陈迩冬.苏东坡诗词选:人民文学出版社,1982:70
2、孙凡礼刘尚荣.苏轼诗词选:中华书局,2005:171-173
3、王水照王宜瑷.苏轼诗词选注:上海古籍出版社,1990:72-73
适:往。
驿骑:犹言“驿使”,传驿的信使。凌:冲冒。天骄:此处指契丹。凤麟:凤凰与麒麟,比喻杰出的、罕见的人才。
清禁:皇宫。苏辙时任翰林学士,常出入宫禁。武林:山名,即今杭州西灵隐山,后多用武林指杭州。苏轼时知杭州。
单于:匈奴最高首领的称号,此借指辽国国主。
苏轼此诗,谆谆嘱咐,劝勉有加,壮爱国之行色,见兄弟之亲情。
首联点题,写兄弟宦游四海,天各一方,已是常事,这次也不会因远别而悲伤落泪。苏轼兄弟情谊颇深,苏辙23岁前与兄住在一起,未曾一日分离。23岁进入仕途,从此宦游四方,会少离多。尽管如此,他们仍息息相关。苏轼一生屡遭贬谪,苏辙受累不怨。在“乌台诗案”中,苏辙宁肯舍弃官帽以营救其兄,感人至深。故《宋史·苏辙传》说:“辙与兄进退出处,无不相同,患难之中,友爱弥笃,无少怨尤,近古罕见。”苏辙此去,虽为远别,但暂作分离,一向乐观旷达的苏轼自然不作儿女之态。“那因远适更沾巾”化用王勃“无为在歧路,儿女共沾巾”句意。
颔联劝勉。上句勉励苏辙不辞辛苦,其中的“驿骑”原指驿站快马.此代使臣;“凌风雪”写出了路途的艰辛。下旬鼓励兄弟不辱使命,汉朝时匈奴自称天骄,以后用以代异族。凤是传说中的祥瑞之鸟;麟是传说中的仁德之兽,此以之代辙。既指子由之美德,更见国家之仁惠。这句是说.要让辽主认识你这仁德之国派出的使臣。既要不辱使命,更要不失大国风范。
颈联嘱咐。上句要子由身居沙漠,时时回望汴京的月亮,不要忘记故国。下句设想子由梦境,梦中的湖光山色应该是杭州的湖光山色。“时苏轼任职杭州,故有此语。
尾联望归。这里用李揆指子由,这不仅因为苏轼兄弟在当时的名位与声望,举世皆有所闻,而且以此告诫子由,出使北蕃,决不可追求盛名,须小心谨慎,安全而归。联系当时辽国每每扣押宋朝使臣的事实,苏轼的担心并非多余。用李揆故事,又以国家利益为重,实乃警精含蓄之语。
这首诗以送别为题,写出苏轼对子由出使辽国的复杂心理,一再劝勉,谆谆嘱咐,殷殷盼归。语言平实,自然流畅,属对工稳,用事精警。写寻常之题材,寄兄弟之亲情,明国家之大义,实乃苏诗中抒写爱国情怀之佳作。
九拒危城下,萧条送尔归。寒风吹画角,暮雪犯征衣。道里犹成间,亲朋重与违。白云愁欲断,看入大梁飞。
飘扬巾帔喜难禁,索袖教温冷臂金。笑道去年微雪夜,隔街看见到如今。
天卿小冢宰,道大名亦大。丑正在权臣,建旟千里外。
楚山俯江汉,汴水连谯沛。两持方伯珪,再转诸侯盖。
恬淡轻黜陟,优游邈千载。乾象变台衡,群贤尽交泰。
聿徕股肱郡,河岳即襟带。盛德滋冀方,仁风清汾浍。
四封尽高足,相府轺车最。超超青云器,婉婉竹林会。
贱士敢知言,成颂文明代。燕雀依大厦,期之保贞悔。
休汝毋言计尽非,麦田虽薄价还微。吴阊旧俗君应晓,垂橐归来未当归。
聚散时来不自由,相逢相别欲何尤。
韦皋况有三年约,陶谷端非一日谋。
残角为谁惊晓梦,远山多事惹春愁。
故园又作骊驹赋,尚幸持觞为劝留。
河陜妖氛渐欲平,不应戎马尚连营。声传万井灯花丽,月到中天夜气清。
烂醉且须游阆苑,论功终合拟长城。归来袖手无人识,唤作风流阮步兵。