搜索
紫黯(àn)红愁无绪,日暮春归甚处?春更不回头,撇下一天浓絮。春住!春住!黦(yuè)了人家庭宇。
东风最无情,让那悦目的姹紫嫣红也暗淡失了本色,天色将晚,春的归处又在哪里呢?春光一去不回头,只留下满天飞絮。春天啊春天,你能否停下脚步为这失了颜色的房屋重新渲染上春色。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
浓絮:指柳絮。黦:色败坏。污迹。五代韦庄《应天长》词:“想得此时情切,泪沾红袖黦。”
东君无情,一时间姹紫嫣红皆黯然失色。而春光却不顾人们的挽留和叹息,仍抛下满天白絮,径自离去,以至作者急得连声呼唤“春住”。惜春之情,溢于言表。
译文
注释
浓絮:指柳絮。
黦(yuè):色败坏。污迹。五代韦庄《应天长》词:“想得此时情切,泪沾红袖黦。”
猜你喜欢
贪看枝头红动。飞到愁边如共。回首断桥烟,是处画阑朱栋。
如梦。如梦,借陈好风吹送。
棹入藕花深处,掠水钟声低度。打桨乱红霞,飞起一行鸥鹭。
休去,休去,已被荷风留住。
照水粉梅开尽。春残峭寒犹甚。秋气著人衣,斗帐玉儿生晕。那更。那更。帘外月斜风横。
盏底一盘金凤。满泛酒光浮动。引我上烟霞,智力一时无用。无用。无用。蹋破十洲三洞。
雨后轻寒天气。玉酒中人小醉。乍报一番秋,晚_清凉如水。忺睡。忺睡。窗在芭蕉叶底。
珠阁雨帘高卷。望断碧梧墙院。短梦有幽寻,晓枕一峰云乱。谁见。谁见。风散菊英千片。
回首芜城旧苑。还是翠深红浅。春意已无多,斜日满帘飞燕。不见。不见。门掩落花庭院。
闲向园林点检。又见小桃开遍。切莫便飘零,且为春光留恋。留恋。留恋。待我持杯深劝。