搜索
当年老鹤快乘轩,犹逊花驴食万钱。昨夜灯前成独笑,痴儿方诵旅獒篇。
猜你喜欢
航海梯山事可疑,眼前今日看瑰奇。布韦且莫怀孤愤,秋菊春兰自一时。
行台飞檄敬来王,多少饥膏委路傍。忽见狂人鞭老骥,眼眵成滴背成疮。
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤(chuí)毁之,钟况(kuàng)然有声。恐人闻之而夺己也,遽(jù)掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(bèi)也!
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
本站。
范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡:逃亡。钟:古代的打击乐器。则:但是。负:用背驮东西。锤:槌子或棒子。况然:形容钟声。遽:立刻。悖:荒谬。恶:害怕。
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
菊丛稍稍敷金蕊,荞麦芃芃放雪花。榆柳缭墙苍霭密,谁知中有隐人家。
严妆应在绣闺中,似斗春芳拆晓风。
试问夭桃临碧沼,何如艳质对青铜。
解后皇华并辔游。追随世好学风流。儿童拍手拦街笑,只是酸寒魏梓州。
千炬烛,数声讴。不知白了几人头。惺忪两眼看来惯,且得人心乐便休。
君马黄,臣马白。君执圭,臣执璧。君意皇皇臣翼翼,四海会同来有绎。
和在镳,鸾在轼,骄骄八骏不齐色。驰驱不向昆仑陟,马之良,良以德。