搜索
蓬莱海中云,太行天下脊。相去万馀里,可望不可即。
君骑学骝马,捧檄来夙昔。焉知冀北材,绊此江南役。
肃肃冰霜姿,翩翩水云迹。三载职巡逻,公馀目经籍。
我老厚交契,相过惟咫尺。平生诗酒怀,公田足香秫。
朱楼俯官道,向水光的皪。开帘见青山,徙倚生悦怿。
海氛忽凭陵,蒙冲肆攻击。弓开新月弯,剑倚秋空碧。
跋涉洪涛中,归语心戚戚。惟喜山谷间,穿窬自宁息。
花村犬生氂,民庶安种植。解龟及初秋,荐剡已腾陟。
大初助褒词,宪府终见辟。双溪风月清,往矣无愧色。
仪式著宏纲,临事须谨饬。
猜你喜欢
诗人爱闲散,官罢亦无忧。钓渚梦前夜,山衙吟几秋。
临江别蛮吏,过岭问吴舟。相伴有钱起,归闲登虎邱。
泐潭月公晦,其禅妙诸方。传之晋伯明,独步入豫章。
一登上蓝座,日月迥辉光。问法瞻丈室,方广不可量。
人人得甘露,灌顶心清凉。又通世俗书,落笔皆文章。
众鸟难悉名,卓然唯凤凰。羽仪下云霄,五色在山冈。
先帝昔临御,京城开宝坊。明诏求法才,众老争低昂。
惟师不妄念,安之如太行。乃知北远师,驾幸不下床。
所传信匪讹,千载两相望。篁竹架清风,乔松裛寒霜。
回心剃须发,永愿陪翱翔。
曾随织女渡(dù)天河,记得云间第一歌。
休唱贞(zhēn)元供奉曲,当时朝士已无多。
你曾经随从织女渡过天河,我记得天上云间最美妙的歌。
不要再唱贞元年间供奉皇帝的旧曲,当日朝廷上的士大夫现在已经不多。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:912
2、梁守中译注.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:67-68
织女:即织女星。此喻指郡主。唐时,太子的女儿称郡主。天河:银河。云间:天上,喻宫廷。第一歌:喻极美妙的歌曲。
贞元:唐德宗年号。供奉曲:宫廷内演奏的歌曲。当时:一作“如今”。朝士:朝廷之士,泛称中央官员。
此诗反映了作者追念往日的政治活动,伤叹自己老而无成的感慨。这不只是个人的遭遇,而更主要的是国家的治乱问题。因此,渗透于这首诗中的感情,主要是政治性的。
头两句写昔写盛。天河、云间,喻帝王宫禁。织女相传是天帝的孙女,诗中以喻郡主。这位旧宫人,可能原系某郡主的侍女,在郡主出嫁之后,还曾跟着她多次出入宫禁,所以记得宫中一些最动人心弦的歌曲。而这些歌曲,则是当时唱来供奉德宗的。诗句并不直接赞赏穆氏唱得如何美妙动听,而只说所唱之歌,来之不易,只有多次随郡主入宫,才有机会学到,而所学到的,又是“第一歌”,不是一般的,则其动听悦耳自然可知。这和杜甫《江南逢李龟年》诗说李龟年的歌,只有在崔九堂前、岐王宅里才能听到,则其人之身价,其歌之名贵,无须再加形容,在艺术处理上,并无二致。
后两句写今写衰。从德宗以后,已经换了顺宗、宪宗、穆宗、敬宗、文宗(或者还要加上武宗)等好几位皇帝,朝廷政局,变化很大。当时参加那一场短命的政治革新运动的贞元朝士,仍然还活着的,已经“无多”了。此时听到这位旧宫人唱着当时用来供奉德宗皇帝的美妙的歌,回想起在贞元二十一年(805年)那一场充满着美妙的希望但旋即幻灭的政治斗争,加上故交零落,自己衰老,真是感慨万千,所以,无论她唱得多么好,也只有祈求她不要唱了。一般人听到美妙的歌声,总希望歌手继续唱下去,而诗人却要她“休唱”。由此就可以察觉到诗人的心情激动的程度,他的心潮是起伏难平的。
层城起丽谯,凭览出重霄。兹地多形胜,中天宛寂寥。
四荣摩鹳鹤,百拱厉风飙。北际燕王馆,东连秦帝桥。
晴光七郡满,春色两河遥。傲睨非吾土,踌躇适远嚣。
离居欲有赠,春草寄长谣。
一登石匮阁,载读石匮诗。诗人不可作,诗思清可思。
至今江水流,哀响犹依依。佳趣想如古,物是惟人非。
孤烟起林坳,夕鸟相与归。揽辔复前征,长言解歔欷。
落落登坛意未降,生花长梦笔如杠。风霜骤喜来空谷,云雾犹惊隔大江。
上界仙才元第一,中原词客定无双。三山尚计当年约,肯迟寒空白玉幢。
窥天以管,认得几多星。嗟扰扰。矜完美,校奇零。蚁缘庭。
物化无穷已,石生火,火生壤,壤生湿,湿生木,木生萍。
梦里高车驷马,蘧然觉、瓮牖紫扃。记达人有语,痛饮读骚经。
非醉非醒,妙难形。
曾经滟滪,夷险地,人上剽,比心宁。更谁问,桃李冶,蕙兰馨。
水东亭。一曲沧浪咏,都分付,野鸥听。还渐喜,乡社饮,近高龄。
但愧霜台旧友,平生念、铁石通灵。办林间一笑,酒盏滟风舲。
饭白刍青。