搜索
治畹当树兰,治林当植桂。
兰生可香国,桂茂绝聚荟。
邈哉志士节,所趣与人异。
意经千古上,心包九垠际。
道胜外物轻,矧复疆锁细。
所以抢榆者,局局笑鹏翅。
猜你喜欢
凉风飒彫年,遥昔耿多虑。冽冽寒螀鸣,离离客鸿度。
之子怀茂器,有志康庶务。未蒙徐乐召,方感董生遇。
道局骏愿违,弦絙危响赴。此际怊怅情,偕之岁云暮。
国初,有乔山人者善弹琴。精于指法,尝得异人传授。每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘(gǔ),相和悲鸣。后游郢(yǐng)楚,于旅中独奏洞庭之曲。邻媪(ǎo)闻之,咨(zī)嗟(jiē)惋叹。既阕(què),曰:“吾抱此半生,不谓遇知音于此地。”款扉扣之。媪曰:“吾夫存日,以弹絮(xù)为业。今客鼓此,酷类其声耳。”山人默然而反。
在开国初年,有个乔山人善于弹琴。他弹琴的指法很精湛,曾经得到过高人传授。他常常在荒山野岭,多次地弹奏,使飞鸟凄凉,使鹘鸟寒冷,一起应和着悲哀地鸣叫。后来(他)游历到楚国,在旅店独自弹奏洞庭曲。隔壁的一位老妇人听了琴音,非常感动,不禁感叹惋惜。(曲子)已经弹奏完了,(乔山人)叹息道:“我弹琴大半辈子,没想到在这里遇见了知音!”(乔山人)敲门问她,老妇人说道:“我的丈夫活着的时候,是把弹棉花当作职业的。现在听见你在这里弹的琴声,极像我老伴弹棉花的声音罢了!"乔山人一句话都没说地走开了。
本站。
尝:曾经。鹘:一种凶猛的鸟。郢楚:即楚郢,古地名,春秋战国时期楚国的都城。媪:老妇人。阕:止息,终了。款扉:款,敲;扉,门。扣:问,询问。絮:棉花。鼓:弹奏。类:像。旅:旅店徐珂(1869-1928),原名昌,字仲可,浙江杭县人。光绪年间(1889年)举人。后任商务印书馆编辑。参加南社。款扉:敲门。款,敲;扉,门。
每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘,相和悲鸣。”通过侧面描写烘托,表现出乔山人技艺之高超,连鸟禽都为之悲伤。表达了对民间艺术的赞叹,和《口技》都从侧面和正面进行描述的,侧面更能突出乔山人琴技超群,也表现出了乔山人因知音难寻的伤心心情。
天无穷尽地无边,此日愁心亦复然。赖得琵琶解传语,凄凉惟有后人怜。
萧萧凉吹动秋空,千古河山一望中。
广武连营秋草碧,鸿沟分壤夕阳红。
石麟有甲含苍藓,铁马无声散晓风。
何限英豪俱泯灭,白云依旧出层峰。
结构崇高秀气连,清风不老月长圆。春游玉座时相对,花发莺啼亿万年。
帐中蝶化真成梦,镜里鸾孤枉断肠。吹彻玉箫人不见,世间难觅返魂香。
角声凄惋笛声乾,独立黄昏不奈寒。
未省半山梅在否,东风归路忆长干。