搜索
西北有高山,东南有大海。生我延平民,居中百千载。
远在天南头,去圣人万里。欲得无菑害,秪赖贤守宰。
圣人念远人,赐我慈父母。辍其股肱佐,来为赤子乳。
我望朱夫子,如望汉召父。请为召父歌,女知召父不。
召父善治田,从横正疆亩。始予我钱镈,以及奄铚艾。
耦耕并牛犁,粳稌诸种艺。田功多方理,要领在水利。
广开沟门阏,处处广浇灌。均水作约束,刻石防决泛。
劭农走阡陌,止舍即野次。召父善教人,颁训从幼艾。
孝弟正家族,勤谨不弛怠。趋役赴公事,和孙于社火。
有禀特秀异,使结衿带佩。入学共弦诵,学古壮而仕。
召父善阜财,民产加丰大。召父善听讼,无情不哗喙。
饥渴召父食,寒祼召父被。召父善使人,随时各分代。
召父善事神,水旱不为厉。人口岁增倍,讼盗悉衰止。
召父去已久,循良风声在。惟有朱夫子,甚与召父似。
凡此召父善,朱夫子尽备。夫子来毋迟,百姓日候伺。
凡此召父事,于今益有赖。一一速施行,惠我起我惫。
上戴天子恩,夫子还入拜。愿为公孤贵,名与召父配。
猜你喜欢
心为形之君,所主一身政。
持养常清明,百体皆顺令。
民勤怜俗俭,妇女共耕樵。露粟腰镰刈,山蔬背笼挑。
珥浑垂臂钏,裳偶饰鲛绡。蓬跣惭相顾,逢人欲讳苗。
苍莽寒空远色愁,呜呜戍(shù)角上高楼。
吴姬怨(yuàn)思吹双管,燕客悲歌别五侯。
千里关山边草暮,一星烽火朔(shuò)云秋。
夜来霜重西风起,陇(lǒng)水无声冻不流。
远望苍莽迷蒙的寒空秋色令人发愁,独上高楼即听到驻军呜呜的号角声。
吴地歌姬为寄托怨思而吹响了双管,荆轲临行前辞别燕太子丹大声悲歌。
千里边塞山河辽阔暮色苍茫,山顶燃起如明星似的烽火更显得秋之萧索。
入夜之后寒霜浓重西风吹起,陇水悄无声息地凝冻成了冰导致难以畅流。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1480
2、刘学锴注评.温庭筠诗词选.郑州:中州古籍出版社,2011:109-110
回中:回中道。汉武帝巡幸郡国,为行路方便,辟回中道,为丝绸之路中的一段。苍莽寒空:一作“莽莽云空”。苍莽,广阔无边的样子。戍角:边防驻军的号角声。
吴姬:泛指吴地歌姬。怨思:怨恨悲伤。双管:古乐器。燕客悲歌:用荆轲在易水与燕太子丹、高渐离辞别时歌“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”之事。别:一作“动”,一作“上”。五侯:泛指权贵豪门。
关山:关隘山岭。一星:指山顶燃起的烽火如明星般耀眼。烽火:古时边防报警的烟火。朔云:北方的云气。朔,泛指北方。
夜来:入夜。西风:西面吹来的风。此指秋风。陇水:河流名。源出陇山,因名。在今陕西省陇县至甘肃省平凉一带。冻:一作“噎”。
此诗写征戍之苦。三四句置于全篇中,似是写“燕客”回忆身在江南与亲友相别的悲情场面,当提出来单看。除此二句之外,其余六句均极力渲染边塞景物,没有丝毫主观情绪掺入其中,纯是以景煽情。作者只是客观的把边塞景物呈现出来,至于苦不苦、如何苦等问题,则完全留给读者自己遐想体味。作者无意把读者的思维拘束在文字的范围之内,因此形成一种意蕴绵长的效果。看似不言情只绘景,而情却蕴在景中,这是温庭筠一贯的手法。
全诗描绘了一幅日暮边关阔大苍茫的景象,从中寄寓着诗人客游边地的愁怀。这种边愁是如此的沉重,不能出世为官,亦不能在边塞建功立业。在诗人眼前,是国势衰微军队战斗力下降的悲凉压抑的边塞情景,边塞早已失去了昔日盛唐的荣光,而自己满腹才学却不能受重用而辗转流离,因此触景伤情。“重霜”“西风”“陇水冻不流”,诗人的内心充满了凄苦与悲凉。
全诗语言清新爽利,对回中道一带边塞景色的描写,颇能显现西北边境的苍莽辽阔与悲壮苍凉的情致。明清之际思想家王夫之对温庭筠诗颇多贬抑,但对这首诗却颇为赞赏。
永嘉诸老不可作,史傅纷纭孰与评。
一字不轻严兗铖,千年如见审槿衡。
常尤此道无人识,忽得公诗老眼明。
雪手焚香三读龙,小楼坐对晚山横。
野树疏疏透夕阳,归鸦零乱不成行。
春风可是閒来往,时送江梅一阵香。
闭户徒劳孙敬学,浪游别换子长文。方穿甓社珠宫月,又泛荆山玉窟云。
淮水西来千骑捷,涡河北下九天闻。会同齐赴南溟远,清浊如将獭胆分。
八年去国身包胆,四十专城颊有须。北府群公馀执事,南牙五院重司徒。
洗兵海岛词人憾,立马吴峰索虏图。大铁围山今举步,詹詹丛语笑宽夫。