搜索
远携书剑渡三湘,路上寒冲过雨忙。祇为简书趋粤峤,顿令山色负衡阳。
祝融尚未登峰碧,岣嵝无由见字苍。回雁遥看乡信断,枫林鸟影落寒塘。
猜你喜欢
日出河堤平,春来柳眼醒。蓟姬天下白,辽隼海东青。
浪起层层雪,沙明点点星。片帆风力健,予欲运南溟。
本将秋草并,今与夕风轻。腾空类星霣,拂树若花生。
屏疑神火照,帘似夜珠明。逢君拾光彩,不吝此身倾。
天涯剪纸赋招魂,寂寞空斋昼掩门。春燕同来人事改,夜灯相对语音存。
松花满地閒棋局,薜叶经年上石墩。岂是老怀多感激,百年交谊共谁论。
促拍繁歌沸不停,月高弦语转明星。莫令知有西邻客,独坐挑灯看六经。
青袍北去看花日,赤绂南归赐杖年。共说抡魁违鼎鼐,却成平地作神仙。
谢公行迹江东著,白傅风流洛下传。愧我旧垣叨再入,虚持寿咏拟朱弦。
陇蜀归来宠更隆,旧盟鸥鹭望鹓鸿。一时父子俱佳士,异代师生各少蓬。
芸不用防新蠹损,腹须频晒晓曈眬。道山自是楼居样,还与岷峨一笑同。
雕文刻镂(lòu),伤农事者也;锦绣纂(zuǎn)组,害女红者也。农事伤,则饥之本也;女红害,则寒之原也。夫饥寒并至,而能无为非者寡矣。朕亲耕(gēng),后亲桑,以奉宗庙粢(zī)盛(chéng)祭服,为天下先。不受献,减太官,省繇(yáo)赋,欲天下务农蚕,素有畜积,以备灾害;强毋(wú)攘弱,众毋暴寡,老耆(qí)以寿终,幼孤得遂长。今岁或不登,民食颇寡,其咎安在?或诈伪为吏,吏以货赂为市,渔夺百姓,侵牟万民。县丞,长吏也,奸法与盗盗,甚无谓也!其令二千石修其职!不事官职耗(mào)乱者,丞相以闻,请其罪。布告天下,使明知朕意!
在器物上雕镂花纹图形,是损害农业生产的事;编织精致华丽的丝带,是伤害女工的事。农业生产受到损害,就是饥饿的根原;女工受到伤害,就是受冻产生的根原。饥寒同时出现,而能不做坏事的人是很少的。我亲自耕种田地,皇后亲自种桑养蚕,为的是给祭祀祖庙时提供谷物和祭服,为天下人民作个先导。我不接受进献的物品,减少膳食,减少老百姓的徭役赋税,是要天下人民努力种田和养蚕,平时就有积蓄,用来防备灾害。要使强大的不要侵犯弱小的,人多的不要欺凌人少的;使老人能长寿而终其天年,小孩和孤儿们能顺利地成长。今年收成不好,人民的口粮很少,原因在哪里呢?是不是有些奸诈虚伪的人担任了官职,官吏用财物作交易,掠夺百姓,侵害人民?县丞,是县吏中的首领,他们借着执法的机会做坏事,助盗为盗,这样实在是失去了朝廷设置县丞的用意。命令郡守们各自严格履行自己的职责,对于不忠于职守、昏昧不明的郡守,丞相把他们的情况报告我,要请求治他们的罪。特把这道命令宣告天下,让大家明确知道我的意图。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
雕文刻镂:指在器物上雕刻文采。镂:雕刻。纂组︰赤色丝带。纂,音“转”。女红︰女工,指采桑、养蚕、织衣。为非︰做坏事。粢盛:古时盛在祭器内以供祭祀的谷物。太官︰管理皇帝饮食的官。繇赋︰徭役、赋税。畜积︰蓄积。耆:古称六十岁。遂长︰成长。侵牟︰剥削、侵蚀。牟,害虫也。县丞︰县令之佐,属吏之长。奸法︰因法作奸。与盗盗︰和强盗一同抢夺。无谓︰没有道理。耗乱:昏乱不明。请︰定。