搜索
妙手频来夺化工,几回笑语共春风。筋骸容易成迟莫,百岁光阴一梦中。
猜你喜欢
一字横排筝柱来,声声似拨楚弦哀。愿为羽翼偕飞去,纵遇高峰誓不回。
云腴未老,铜仙辞汉肠断,僵卧吴台旧亭观。阴崖水澨,记苦费鲛人红汗。
照眼冷繁华,笑朱门日短。
移置梧宫,留影事宸章藻焕,稳度层宵绛霞展。逗天秋溜,定圣娲不曾匀炼。
一晌无言,暮山几变。
十年南北渺双鱼,浚水新除六月书。蔽芾棠阴留召泽,缤纷玉树拂潘舆。
两河声著鸣珂巷,四壁诗留退食居。公子风期殊落落,懒于官舍曳长裾。
大海波涛浅,小人方寸深。海枯终见底,人死不知心。
晨辉初转。拜舞金銮殿。想见对敭符睿春,天语丁宁见晚。雍容玉笋班聊,功名早上凌烟。金鼎刀圭莫惜,愿随鸡犬升仙。
螺盏浮琼液,鸠杖映华颠。秋来恰遇佳景,岩桂凝晴烟。
本是竹溪六逸,堪入香山九老,丰韵自翛然。不作黄梁梦,惟检白云篇。
柴门静,松径僻,日高眠。丹青妙理,真将笔墨当谈禅。
吾欲借君彩笔,便拟写君入画,俨似画中仙。蟾影和秋色,潇洒自年年。
菊花开,正归来。伴虎溪僧(sēng)、鹤林友、龙山客,似杜工部、陶渊明、李太白,在洞庭柑(gān)、东阳酒、西湖蟹(xiè)。哎,楚三闾(lǘ)休怪!
在菊花开放的时候,我正好回来了。伴着虎溪的高僧、鹤林的好友、龙山的名士;又好像杜甫、陶渊明和李白;还有洞庭山的柑橘、金华的名酒、西湖的肥蟹。哎,楚大夫你可不要见怪呀!
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
虎溪僧:指晋代庐山东林寺高僧慧远。寺前有虎溪,常有虎鸣。鹤林友:指五代道士殷天祥,据传他曾在镇江鹤林寺作法使春天的杜鹃花在重阳节绽开。龙山客:指晋代名士孟嘉。杜工部:即唐代诗人杜甫,曾任检校工部员外郎。洞庭柑:指江苏太湖洞庭山所产柑橘,为名产。东阳酒:又称金华酒,浙江金华出产的名酒。西湖蟹:杭州西湖的肥蟹。楚三闾:指屈原。屈原曾任楚国三闾大夫。
“九重天,二十年,龙楼凤阁都曾见”(《拨不断·九重天》),在仕途中抑扬了大半辈子的马致远,晚年时还没有飞腾的机会,一直浮沉于风尘小吏的行列中。二十年俯仰由人的生涯,留给他的,该有多少辛酸的回忆!马致远后期散曲中,不止一次提到宦海风波,时时准备退出官场,正是这种情绪的反映。这首小令就作于马致远归隐之后。
此曲起首“菊花开,正归来”二句,用陶渊明归田的故事。马致远的确像陶潜那样,感到以往生活之可厌,是误入了迷途,而归隐才算是走上了正道。以下三句“伴虎溪僧、鹤林友、龙山客,似杜工部、陶渊明、李太白,在洞庭柑、东阳酒、西湖蟹”为鼎足对,将三组美好之事、高雅之人聚集在一起,极力妆点,说明归隐的生活乐趣:虽然闲居野处,并不谢绝人事,不过所交往的,都是虎溪的高僧,鹤林的道友,龙山的佳客;就像他最崇拜的杜甫、陶潜、李白这些古代杰出的诗人那样,在草堂之中,菊篱之旁,青山之间饮酒斗韵,消闲而自适。何况,还有洞庭的柑橘,东阳的美酒,西湖的螃蟹!这样的田园生活,自然让人为之陶醉,乐在其中矣。对于马致远的归隐,有些友人可能不太理解,因而在小令的最后,他才用诙谐调笑的口吻,作了回答:“楚三闾休怪!”这里,一点也没有否定屈原本人的意思在内,也不是完全忘情于天下,而是含蓄地说明,当权者的统治太糟,不值得费力气为它去卖命。这是他归隐的动机所在。
此曲用典较多,但并不显得堆砌。由于这些典故都比较通俗,为人们所熟知,以之入曲,抒写怀抱,不仅可以拓展作品的思想深度,而且容易在读者中引起强烈的共鸣,收到很好的艺术效果。