搜索
灵迹初开不记年,危峰如削路如悬。曾闻匹马临池饮,恐有群羊化石眠。
风引佩声来上界,雨连香气落中天。昌黎亦有衡山谒,今古清游岂浪然。
猜你喜欢
满宫明月梨花白,故人万里关山隔。金雁(yàn)一双飞,泪痕沾绣衣。
小园芳草绿,家住越溪曲。杨柳色依依,燕归君不归。
洒满庭中的月光啊,像院里的梨花一样白,你可照见我那思念的人儿么,相隔万里多少关塞。绣衣上一双金雁展翅欲飞,泪湿罗衫时更愁欢情难再。
看小园绿草凄凄,想起故乡弯弯的越溪。杨柳轻舞着依依春情,春燕归来带着无边的春意。燕归人却不归来,不知何时才能与他相聚。
参考资料:
1、邱美琼,胡建次编著.温庭筠词全集汇校汇注汇评:崇文书局,2015.08:第16页
满宫:犹“满室”。故人:友人。这里实指远人。金雁:指绣衣上的图案,此指远方亲人来函。古人有鸿雁传书的说法。
越溪:水名,即若耶溪。在今浙江省境内,相传西施曾在此溪中浣纱。曲:弯曲幽深的地方。依依:轻柔的样子。君:指远离家乡之男子。一说,指宫女。燕:雪本作“雁”。
词写闺中女子怀人念远情事。此词上片写宫廷光景,明月相照,梨花盛开,正是初春季节。开首一句,既点明时当春夜,又有“花好月圆”之意。然而词人笔锋一转,下句说远人被“万里关山”所“隔”和金雁双飞,则月圆而人不圆,自然兴起下两句弹筝寄意而泪沾绣衣,其情与景的对比格外鲜明强烈。一往情深的思念,镕铸在这两句中。
下片女子以越女西施自况,西施虽然色美,又当芳草又绿,杨柳依依,其奈“燕归人不归”。让人想起《诗经·小雅·采薇》中“昔我往矣,杨柳依依”的名句。寂寞和惆怅,又在言外。
这是一首宫词,章法颇为别致。上阕写长年封闭在深宫的宫女寂寞和对家乡游伴的思念;下阕变换角度,从对面看来,谓春天又来到她的家乡,可是她却再不能回归,徒然引动对乡中故人的思念。全篇于清绮流丽中弥漫着深长的伤感意味,虽不作激烈情绪迸发语,但自能以真切浓挚的怨思动人。
海风吹雨散晨曦,纨扇高堂两鬓丝。想见东南宾客盛,临江酾酒看潮时。
在家最喜客,出外复过之。
相逢旅琐间,所恨力莫支。
迂旷胆相照,相顾何须期。
或者诮交泛,责我无藩篱。
我性得之天,怀抱更坦夷。
谤随爱憎兴,而我了不知。
义利界限分,我心石不移。
风月賸佳趣,未易以迹窥。
有吟莫辞和,有酒须共持。
古道已不怍,徒重旅心悲。
愁剧忽失笑,不觉心夷然。
量珠成斗笑不卖,鎔金为海愁不煎。
蜜蜂与蓼虫,生死甘苦缘。
今也不为乐,人有几百年。
士龙莫笑跌落水,水中不著此笑仙。
黄金华发两飘萧,六九童心尚未消。
叱起海红帘底月,四厢花影怒于潮。
青丝玉井辘轳声,露叶风枝鹎鵊鸣。造物未容闲到死,又从枕上得诗情。
松篁拥翠入云间,雅称高人卷道闲。
自是红尘飞不到,一溪流水绕青山。