搜索
色相空山里,无言亘古今。嵩山面壁者,还有去来心。
猜你喜欢
独向中峰立,洪荒直到今。如何身不动,为悟石头心。
谁道阴山行路难。风毛雨血万人欢。松梢露点沾鹰绁(xiè),芦叶溪深没马鞍(ān)。
依树歇,映林看。黄羊高宴簇(cù)金盘。萧萧一夕霜风紧,却拥貂(diāo)裘(qiú)怨早寒。
是谁说阴山之路无法行走呢?大规模狩猎时禽兽毛血纷飞万人庆祝。松树梢上的露珠沾湿了拴鹰的绳索,芦苇深的都没过了马鞍。
靠着树休息,映衬着林子看着。众人围着用黄羊庆祝。霜风吹着,晚上都是寒冷的,拥有用貂的毛皮制作的衣服却怨着冬天来的比较早。
参考资料:1、(清)纳兰性德著,纳兰词注,岳麓书社,2005.1,第124页。
风毛雨血:指大规模狩猎时禽兽毛血纷飞的情景。鹰绁:拴鹰的绳索。马鞍:马具之一,一种用包着皮革的木框做成的座位,内塞软物,形状做成适合骑者臀部,前后均凸起。
黄羊:一种野羊。簇:众人围聚。貂裘:用貂的毛皮制作的衣服。
上片描绘塞上自然风光,前二句说阴山道上并非“行路难”,而是别有一番情趣滋味。显然这是仿李白的《上皇西巡南京歌》:“谁道君王行路难,六龙西幸万人欢。”接着二句写塞上特异的风光,进一步烘托了这种特殊环境下的体会。
下片写行旅中的生活情景,前二句描绘途中的休憩和欢宴,后二句转而描述了异域的风俗异味,此中的“怨早寒”并非真的哀怨,而是表达了一种惊异的心理感受。
这首词气势豪迈,格调激越,细致生动地描摹了塞上风光。通过对狩猎途中所遇到的事物的细致描写以及射猎后的宴饮场面和特有的塞外风情和惊奇的感受的描写,形象生动地表达了词人内心的豪迈之情。
惜别欣逢一纪馀,世途惟我最差池。当时侠少无年少,今日青丝有白丝。
一自为农去国赊,九天无路献忠嘉。
不争老杜广文饭,且共仰山鶖子茶。
字画故家元佑脚,篇章时样鄂州花。
它山待刻钟楼作,震撼烟霞十万家。
栖鸟向前林,暝色生寒芜。孤舟去不息,众感非一途。
川程方浩淼,离思方郁纡。转枕眼未熟,拥衾泪已濡。
窘然风水上,寝食疲朝晡。心想洞房夜,知君还向隅。
生世苦违异,退守诗书残。寥寥古人中,默求心所安。
出语遭疑讪,孤踪良独难。吾兄自逆旅,坦然委肺肝。
片言质要妙,曲折颇有端。视君方寄食,殊不忧饥寒。
冥获或自笑,心战亦寡欢。内胜足天机,身穷中愈宽。
时月一过从,开襟意为殚。虑余摇异说,发药相劘钻。
往往切余心,惭汗同露漙。白璧陈座席,自觉多垢瘢。
相资八年余,如镜正衣冠。忽闻当别去,朝夕越河干。
北堂有慈命,于理难盘桓。惜此良友远,致词不觉繁。
愿各励终始,莫变青与丹。
不应无酒饮公荣,且与园花作證明。我已闭门为独乐,君能让畔喜双清。
莫教佛法无多子,却怕诗人太瘦生。好是柳丝饶意态,故垂浓绿著嘤嘤。