搜索
我已逾衰齿,公犹小五年。少时能作赋,平日不言钱。
风采桓公雅,诗情白乐天。朝纲方有赖,未可话归田。
猜你喜欢
土花曾染湘娥黛(dài),铅泪难消。清韵谁敲,不是犀(xī)椎(zhuī)是凤翘。
只应长伴端溪紫,割取秋潮。鹦鹉偷教,方响前头见玉萧。
斑痕累累的湘妃竹,青青如黛,竹身长满苔藓,晶莹的泪水难以消除。清韵声声,那不是谁在用犀槌敲击乐器,而是她头上的凤翅触碰到了青竹发出的清雅和谐的响声。
秋色多么撩人、秋意无限,应该将这些用端砚写成诗篇。将相思之语偷偷教给鹦鹉,当与她相逢又难以相亲时,鹦鹉或可传递心声。
参考资料:1、(清)纳兰性德著;何灏等注析,纳兰词,长江文艺出版社,2014.09,第90页。
土花:此处指器物上的锈蚀斑迹。犀椎:即犀槌。古代打击乐器方响中的犀角制的小槌。凤翘:凤形首饰。
端溪:溪名,在广东高要东南,产砚石,制成者称瑞溪砚或端砚,为砚中上品,后即以“端溪”称砚台。端溪紫,指端溪紫石砚。方响:古磬类打击乐器。
这是一首抒写秘恋之情的词作。
上片写一对恋人偷偷在竹林中幽会的情状。首句点出幽会地点,次句写二人相见后,心潮澎湃,相对垂泪。三四两句写幽会时难忘之事:恋人头上的凤翘碰到了青竹,发出动听的声音,使人久久不能忘却。
下片写两人分别后,主人公独自一人时的情状。首二句写主人公欲以笔墨寄托情怀,结尾二句,他又幻想借鹦鹉向恋人传情达意,一举一动,痴情流露,真情可感。
这首词写的是一段深隐的恋情,用苔藓遍布的竹子和晶莹难以消除的泪水来打开全词,这段恋情的苦楚,真的是如泪如疤。总体来说,这首词的写作风格清新淡雅,虽然不能算是纳兰作品中的上乘之作,但将相思之苦刻画得淋漓尽致,也算是一首别致的小词。
功鍊三千满,手持白玉圭。出尘举天步,踏石上云梯。
物外踪长在,人间路自迷。只因从此去,曾过越王溪。
矫矫丹凤雏,文采光陆离。羽翮一何长,奋然起高飞。
俯视蓬蒿间,相去如云泥。思之不可睹,令我中肠悲。
兹言下千仞,止彼梧桐枝。醴泉可饮渴,竹实可疗饥。
徘徊顾其凤,栖息良自宜。朝阳丽崇冈,和鸣此其时。
勖哉垂鸿猷,庶以慰遐思。
旄头先日便移军,道上鸣螺寂不闻。长技精兵一当百,高蹄战马万为群。
大河渡水合成路,北风捲沙飞作云。今代凌烟岂无阁,为公他日赞鸿勋。
天遣长庚下碧空,再将主白作坡翁。
不然安得四二九,还宿浔阳太极宫。
云芽乍啜,恐新来、肌骨全因君瘦。活火煎成丘壑味,略似初含豆蔻。
七椀频烦,恶诗传写,甚觉卢仝陋。请辞欢伯,无愁是此时候。
尽说产自深崖,佳人独处,隐约春难透。笠泽下方留不住,绝顶和他青皱。
一片烟横,盘旋肺腑,冷液犹堪漱。玉瓯谁捧,宝凫闲配芝昼。
确实工夫已掠虚,不徒谩汉又欺胡。再来伎俩都呈了,负你何妨更负吾。