搜索
世念萧然冷欲冰,更堪衰与病相乘。
从来幸有不材木,此去真为无事僧。
耐辱岂惟容唾面,寡言端拟学铭膺。
尚余一事犹豪举,醉後龙蛇满剡藤。
猜你喜欢
一帽红尘,行来韦杜人家北。满城风色,漠(mò)漠楼台隔。
目送飞鸿,景入长天灭。关山绝,乱云千叠(dié),江北江南雪。
帽上积着城市中的风尘,我来到都城的城北。城中正刮着大风,卷起尘土,满城都漠漠一片,人家的楼台隔着尘土,模糊不清。
我仰望飞雁,直到雁影消失在遥远的天空中。天边的山脉一线,云层重重叠叠,要下雪了,这雪花将洒遍大江南北。
参考资料:
1、罗斯宁,罗镇邦选注.历代词三百首:中山大学出版社,1998:第316页
2、龚自珍著;侯荣荣解评.龚自珍集:三晋出版社,2008:第149页
一帽:暗用“侧帽”典。本处取其风流自赏意。红尘:闹市的飞尘。韦杜:唐代韦氏、杜氏的并称。这里指北京城中贵族豪门所集中居住的地方。漠漠:形容分布。
目送飞鸿:眺望天边雁影。景:同“影”,这里指雁影。关山:关隘和山川。这里指北京郊区的西山等。
上片开头便由骑马出游写起。先写骑马出游的风貌。“一帽红尘”,点明出游时风尘仆仆,同时,还说明了出游所经之路是尘埃飞扬的闹市。再写骑马出游的行踪,以“韦杜人家北”代指清都京师中的显贵豪门的住宅区。随后,写所见到的显贵豪门住宅区的楼台,并以“满城风色”作比,认为有“隔”。作者在此未发一个议论,但却表示了对显贵豪门厌弃的态度。
下片转写飞鸿南去。飞鸿飞去的地方正是作者家乡所在的江南,于是,禁不住对家乡的思念而“目送飞鸿”,一直望到飞鸿的影子在远天消失。作者的思乡之心便飞过了隔绝的关山,从千迭的乱云中穿过,想象到家乡可能也正是千里飞雪。下片写南去的飞鸿,进而抒发了思乡之情,表面上看来与上片表达的思想关系不大,实际上,越写思乡之切,就越使得对显贵豪门厌弃的态度更加鲜明。
词的上、下两片,虽各有侧重,但又是完整的一体。两片相接,照视线的移动,由望高楼到望空中,再到望飞鸿,合理而自然。全词无议论,以形象的语言写所见、所想,再透过所见、所想显露出要表达的思想。写所想,能驰骋想象,飞过关山,穿过乱云,展现了千里飞雪的壮阔图景。
古途荆棘少人行,制礼难招鲁二生。世上儿曹俱覆辙,公家伯仲自争衡。
一年欲尽见松秀,众水莫污知渭清。保此不渝真有道,更须直以所能鸣。
秦子死南海,旋骨还故墟。辛勤一生事,空得数编书。
琅琅巧言语,玉佩联琼琚。知者能几人,憎者颇有馀。
书生事业薄,生世苦勤劬。持以待后世,何足润槁枯。
兴怀及昔者,使我涕涟如。道路阻且长,悲哉违抚孤。
笔耕虽苦未逢年,解印归来且醉眠。谁毁谁誉平眼界,我疆我理自心田。
庵无宝贝主长在,家有诗书种已传。遥想个中梨枣熟,饱餐且作地行仙。
越国燕莺地,春日绮罗年。张星本连天上,朱户隐㛹娟。
谁料罗窗绣阁,吹到零风冷雾,飘散亦前缘。旧日画眉事,追纪那能全。
织锦曲,缄情泪,寄谁边。漳河独火小店,彻夜雨绵绵。
请看古来青史,何限伤心红粉,唱煞隔江船。且尽一杯酒,莫拨四条弦。
居在三家聚,门才一木横。
用宽缘岁乐,歛薄为时平。
疏树叶迟落,远村灯更明。
题诗虽草草,亦足写幽情。
千岩玉立尽长松,半夜珠玑落雪风。休道东游无所得,岁寒梁栋满胸中。