搜索
玉壶冰贮满,溢寒移影清。欲折云中桂,翻招海底鲸。
大梦醒无觉,幽风渗有声。孤星悬一角,不惹月华明。
猜你喜欢
一抹凉烟晓未收,露篱疏雨湿牵牛。
不知天上秋多少,昨夜西风到小楼。
桥倾若车翻,舟破如瓦解。二祸适相触,生此大狼狈。
齐生海边人,试吏今得代。乡闾恍在望,舟楫信所快。
颇知大道夷,不避小物碍。撑夫虎豹健,力出驰突外。
何其一跌伤,脱若葱与蒯。疾雷不及听,生理欻焉坏。
瓦飞昆阳战,鹤唳淝水败。身非吕梁叟,沈没岂不殆。
娇儿年十五,八岁又其妹。岂伊瞬息间,生死不相赖。
死者长已矣,生者心破碎。泣尽继以血,耳目坐盲聩。
哀哀天无情,皦日为昏愦。徐观水中意,波浪自澎湃。
我来独心恻,涕出增感慨。顷年岳阳下,忧患亦颠沛。
豗颓万死中,血肉偶俱在。今此沟浍狭,岂复江湖大。
咄汝岂不仁,曾独与祸会。冥冥倘有主,焚溺甚菹醢。
不然遭无辜,神理良汝绐。从今十手指,永是后车戒。
灵均苦谗舌,颍士厌沈瘵。良时不似昔,努力善自爱。
我亦乘小艇,兀兀信所届。搜求得馀尊,聊以劳疲惫。
虽微西江阔,勿厌升斗隘。歌阕从此辞,人生慎行迈。
山水无中外,飘云何必归。最嫌沙上雁,一一向南飞。
罪大心方死,病多力渐微。谁持匡岳泪,来洒破僧衣。
宝炬华灯城不夜。手板天街,不用严安画。光满银蟾香散麝。
骄嘶倦控深宵马。
旧事蓬莱如梦也。收泣新亭,中酒逃莲社。袖手祈年灯影下。
东风拂面来平野。
寿及七十五,俸沾五十千。夫妻偕老日,甥侄聚居年。
粥美尝新米,袍温换故绵。家居虽濩落,眷属幸团圆。
置榻素屏下,移炉青帐前。书听孙子读,汤看侍儿煎。
走笔还诗债,抽衣当药钱。支分闲事了,爬背向阳眠。
日暖风轻昼睡余,海棠娇褪玉肌肤。
杨花也似知人意,来趁飞红入座隅。
红笺(jiān)小字。说尽平生意。鸿雁在云鱼在水。惆怅此情难寄。
斜阳独倚西楼。遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。
精美的红格信笺写满密密小字,说的都是我平生对你的爱慕之情。鸿雁飞翔云端且鱼儿游戏水里,这番满腹惆怅的情意难以传寄。
在斜阳里我独自一人倚着西楼,遥远的群山恰好正对窗上帘钩。桃花般的人面不知到何处去了,唯有碧波绿水依旧向东方流去。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
红笺:红色的质地很好纸片或者条。供题诗、写信等用的(质量较高的)小幅纸张。。平生意:这里是写的平生相慕相爱之意。鸿雁:在古代,传说中的一种鸭科鸟(鸿雁)可以传递书信。也作书信的代称。
斜阳:傍晚西斜的太阳。惆怅:失意,伤感。惆怅就是因为心中郁闷而不知道该干什么,忧伤和悲哀是表示的一种心理状态,而惆怅是强调一种迷茫,不知所措的感觉。
此为怀人之作。词中寓情于景,以淡景写浓愁,言青山长在,绿水长流,而自己爱恋着的人却不知去向;虽有天上的鸿雁和水中的游鱼,它们却不能为自己传递书信,因而惆怅万端。
词的上片抒情。起句“红笺小字,说尽平生意”语似平淡,实包蕴无数情事,无限情思。红笺是一种精美的小幅红纸,可用来题诗、写信。词里的主人公便用这种纸,写上密密麻麻的小字,说尽了平生相慕相爱之意。显然,对方不是普通的友人,而是倾心相爱的知音。
三、四两句抒发信写成后无从传递的苦闷。古人有“雁足传书”和“鱼传尺素”的说法,前者见于《汉书·苏武传》,后者见于古诗《饮马长城窟行》(客从远方来),是诗文中常用的典故。作者以“鸿雁在云鱼在水”的构思,表明无法驱遣它们去传书递简,因此“惆怅此情难寄”。运典出新,比起“断鸿难倩”等语又增加了许多风致。
过片由抒情过渡到写景。“斜阳”句点明时间、地点和人物活动,红日偏西,斜晖照着正在楼头眺望的孤独人影,景象已十分凄清,而远处的山峰又遮蔽着愁人的视线,隔断了离人的音信,更加令人惆怅难遣。“远山恰对帘钩”句,从象征意义上看,又有两情相对而遥相阻隔的意味。倚楼远眺本是为了抒忧,如今反倒平添一段愁思,从抒情手法来看,又多了一层转折。
结尾两句化用崔护《题都城南庄》诗句:“人面不知何处去,桃花依旧笑东风”之意,略加变化,给人以有余不尽之感。绿水,或曾映照过如花的人面,如今,流水依然在眼,而人面不知何处,唯有相思之情,跟随流水,悠悠东去而已。
此词以斜阳、遥山、人面、绿水、红笺、帘钩等物象,营造出一个充满离愁别恨的意境,将词人心中蕴藏的情感波澜表现得婉曲细腻,感人肺腑。全词语淡情深,闲雅从容,充分体现了词人独特的艺术风格。