搜索
圣君宠厚龙头选,慈母恩深白发垂。
君宠母恩俱未报,酒如为患悔何追。
猜你喜欢
南宫夙拜罢,东道昼游初。饮饯倾冠盖,传呼问里闾。树悲悬剑所,溪想钓璜馀。明发辉光至,增荣驷马车。
野色荒荒白,岚光隐隐青。家乡未千里,客路复长亭。
绝景诗难状,多愁酒易醒。西风搅黄叶,兴寄托鸿冥。
到处已无花可吹,东风犹自舞残枝。
山僧只解关门睡,春去春来总不知。
蔗田万顷碧萋萋,一望茏葱路欲迷。裍载都来糖廍里,只留蔗叶饷群犀。
少年好饮酒,饮酒人少过。
今既齿发衰,好饮饮不多。
每饮辄呕泄,安得六府和。
朝酲头不举,屋室如盘涡。
取乐反得病,卫生理则那。
予欲从此止,但畏人讥诃。
攀子亦能劝,苦口无所阿。
乃知止为是,不止将如何。
春昼花明日暖,夏天柳暗风凉。
秋桂月中藏影,冬梅雪里飘香。
道丧向千载,人人惜其情。
有酒不肯饮,但顾世间名。
所以贵我身,岂不在一生?
一生复能几,倏(shū)如流电惊。
鼎鼎百年内,持此欲何成!
儒道衰微近千载,人人自私吝其情。
有酒居然不肯饮,只顾世俗虚浮名。
所以珍贵我自身,难道不是为此生?
一生又能有多久,快似闪电令心惊。
忙碌一生为名利,如此怎能有所成!
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
道丧:道德沦丧。道指做人的道理,向:将近。惜其情:吝惜陶渊明的感情,即只顾个人私欲。
世间名:指世俗间的虚名。
复能几:又能有多久。几,几何,几多时。倏:迅速,极快。
鼎鼎:扰扰攘攘的样子,形容为名利而奔走忙碌之态。此:指“世间名”。