搜索
和戎本自非长策,况复绐和计转疏。兽锦金缯图孟浪,紫泥丹券事空虚。
乘槎已断葡萄种,奉节谁传雁帛书。越峤燕云频怅望,将军何以慰踌躇。
猜你喜欢
大将连营十万骑,一时边徼羽书驰。弯弓竞说穿杨易,提队曾无捣穴奇。
宝勒雕鞍容易赐,渡河开府未须疑。丈夫勋业酬知己,枉使雄名负鬓丝。
高皇拟绝东夷贡,诏令严明重汉官。岂谓犬羊多异志,坐令烽火照长安。
委蛇尽日能垂佩,矍铄谁人可据鞍。筑舍只今犹未定,强将肤说答金銮。
猛士长驱出禁林,论功纷欲肘黄金。虚疑翟羽来重译,不见桑黮怀好音。
频年输挽迷云尽,属国江山近陆沉。多少谋臣存政府,草茅空抱杞人心。
于阗(tián)采花人,自言花相似。
明妃一朝西入胡,胡中美女多羞(xiū)死。
乃知汉地多名姝(shū),胡中无花可方比。
丹青能令丑者妍(yán),无盐翻在深宫里。
自古妒蛾眉,胡沙埋皓(hào)齿。
于阗的采花人,大言不惭说:花儿都相似。
等到明妃王昭君一旦西入胡地,胡中的美女都要羞死,大愧不如。
才知道汉族美女多多,胡中无花可与比拟。
丹青画画,能令丑者美丽,像那个无盐丑女反而选入宫里。
自古红颜妒蛾眉,皓齿美人白白葬送在漫漫胡沙之中。
参考资料:
1、刘开扬.中国古典文学作品选读李白诗选注:上海古籍出版社,1989年09月:第52页-第53页
于阗:汉代西域城国。故址在今新疆和田一带。这里泛指塞外胡地。
明妃:即王昭君。汉代南郡秭归人,名嫱,字昭君。晋朝人避司马昭讳,改称明君,后人又称明妃。
名姝:即美女。
丹青:谓颜料可以把丑女画成美人。丹青,绘画用的矿物颜料。无盐:谓丑女反而能在王宫里作王后。无盐,古代著名丑女,即战国时齐宣王后钟离春。因是无盐人,故名。翻:反而。
自古:谓自古以来,美人皆遭嫉妒。娥眉、皓齿,借代美人。娥眉,蚕蛾的触须细而弯,故用以喻女子之眉。胡沙埋皓齿:指昭君出塞和亲事。
此诗借美人遭嫉,埋没胡沙,丑女受宠,立为后妃媸妍颠倒的现象,喻有才之士遭嫉贬斥,无能之辈反被重用。
全诗可分两段。前六句叙事,用铺垫的手法写明妃的美貌。后四句议论,指出媸妍颠倒的不合理现象,为太白自叹遭谗被斥。
诗人以极深的爱慕之情赞扬了王昭君之美丽:以人比花,花人相似;以汉地、胡地对比,则“胡中美女多羞死”,“胡中无花可方比”。“胡中美女多羞死”及“胡中无花可方比”两句反映了诗人思想上的偏见,但这里为的是强调昭君之美,且诗的落脚点不在这里,而是在下文:即象王昭君这样一位如花似玉的美女,本应让她去其相称的去处,可是事情恰恰相反,却被恶人陷害,“埋没胡沙”,像战国时齐国无盐地方的丑女(名钟离春)那样丑陋,竟至“翻在深宫”。所以诗人又以极为愤怒之情,谴责了妍丑不分、黑白倒置那种极不公平的社会现象。黑白倒置、有才华的人受气,诗人对此是有深刻体会的。因此,诗中所鸣的不平,在极大程度上也是诗人个人怀抱的抒发。
当时宦官、军阀以及朋党,无不是一手遮天,认钱认势不认人,他们毫无人格,毫无人性,排斥异己,压制有才能的人。诗人李白就是被排挤、被压制的一个。诗末“自古妒蛾眉,胡沙埋皓齿”两句,集中地表现了作者对人才埋没的强烈愤慨。
楼观参差半空起,缥缈阑干烟雾里。绿萍一道浸鸳鸯,笑声只隔桃花水。
柳下粉墙斜靠街,当昼红门半扇开。游丝冉冉挂檐角,燕子一双何处来?
看山不陟山,适兴随所止。投筇叩兰若,曲径平于砥。
老僧引我行,幽鸟惊人起。湿翠滴松下,飞泉喧竹里。
瓯凝薇露香,檐覆藤花紫。枯坐学禅定,澄心观物理。
夕梵一声钟,归路渺烟水。
寂寞王孙游骑歇,香风何许追嘉节。故应金谷拥笙箫,独倚竛竮架头雪。