搜索
半亩林塘傍郭西,萧萧门巷野烟迷。何期汉使天边至,犹问幽人海上栖。
宫锦光流松菊径,郢歌声绕水云堤。一丘自分甘投老,彩笔多君石上题。
猜你喜欢
高堂翼翼,既深且谧。有直其楹,有虚其室。
虽化家为国,其如夏变夷。
可汗僭天子,萧后作阏氏。
玉检无升顶,珠襦有裸尸。
未应长乐老,饮酒又吟诗。
香严活葬在南阳,知是所知忘未忘。猛虎不应餐伏肉,听教风雨细商量。
尧天一屋尽容安,万丈须还寸补看。分付诸顽须汝是,菜羹休顾老夫难。
山庭晚来静,林石自巉岩。犬去吠人语,花飞恣鸟衔。
晴烟熏茂草,煦日蔼高杉。更喜团圆月,清光下碧岩。
小葺蜗庐便著家,槿篱莎径任欹斜。
为生草草僧行脚,到处悠悠客泛槎。
孤蝶惜衣晴曝粉,樨蜂贪蜜晚争花。
有书嬾读吾堪愧,睡起何妨自磑茶。
翩(piān)翩四公子,浊世称贤明。
龙虎方交争,七国并抗衡。
食客三千余,门下多豪英。
游说朝夕至,辩士自纵横。
孟尝东出关,济身由鸡鸣。
信陵西反魏,秦人不窥(kuī)兵。
赵胜南诅(zǔ)楚,乃与毛遂行。
黄歇北适秦,太子还入荆。
美哉游侠士,何以尚四卿。
我则异于是,好古师老、彭。
风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。
那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。
但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。
孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。
春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。
游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?
我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。
七国:指战国七雄。
纵横:指无拘无束地施展自己的才能。
“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
赵胜:即平原君。诅:以福祸之言在神前相约定。
黄歇:指春申君。荆:楚国别名。
老、彭:老子、彭祖。
张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。