搜索
筼节缘枝,棕丝缀叶,小蕊不争浓艳。为檀枕平分,钿钗一半。
谁载楚江轻桨,但故国、情多长悽惋。雕笼密认,翠禽红爪,也输纤软。
深院。残暑换。每闻处隔帘,倦时遗簟。还付与朝朝,画眉同剪。
最恨霜风骤紧,剩绣被、馀熏添秋怨。问甚日、花影药栏,几簇淡鹅重染。
猜你喜欢
燕草晴消,鱼魫暑褪,液雨别抽芳箭。映绀碧笼纱,叶偏葱茜。
乍着几丛烟穗,惹蝶子、寻香黏千点。分明瑟瑟,蛮丝露缀,鲛宫曾见。
柔软。试一剪。爱小插鬓云,玉蜂刚掩。是金粟分形,素馨同伴。
休斗秋泉罗岕。借杵月、犀株研花片。博得个、销炷冬闺,那用黄瓷寻遍。
露点苔纹,雨跳荷盖,开到新秋兰雪。想蝶褪粉轻,鲛弹泪热。
尚酝几丝幽怨,逗眉月、纤纤更清绝。玲珑透过,噀花风过,三来十斛。
低缀。乍明灭。爱嫩蕊静娟,妙香腻滑。在薜荔墙阴,卜葡架隙。
取瀹碧瓷花乳,伴凉夜、萤窗又岑寂。正帘垂、银蒜秦停,玉柱一声啼鴂。
碎雨跳荷,连星缀柳,楚畹别笺兰谱。想三斛曾量,芳名借汝。
开也只如含蕊,趁月影、微黄黏清露。纹纱静掩,一珠蜂背,却教偷去。
阑暑。眠正午。又生结半奁,小鬟催煮。甚坐远偏闻,细寻无处。
记得漳江乍买,有岭外、人家迷香路。见十十、五五钗梁,风颤晚街游女。
忆昔同经幄,春明下玉除。挂冠俄去国,连舸总盛书。
笋脯尝红稻,莼羹斫白鱼。莫言江海远,咫尺玉堂庐。
无复军中唤史都,空留余恨失吞吴。只缘竖子无长策,不是彭郎误小姑。
大纛高牙看无引,奔狼突豕任长驱。唾壶击碎寻常事,一日愁浇酒百壶。
皎月天空那有影,寒潭风动始生鳞。心从定后离尘劫,眼在无中见法身。
可信住山元是幻,也知荒殿不须新。须弥亦合俱推倒,临济曹溪若个亲。
夏日出东北,陵(líng)天经中街。
朱光彻厚地,郁(yù)蒸何由开。
上苍久无雷,无乃号令乖。
雨降不濡(rú)物,良田起黄埃。
飞鸟苦热死,池鱼涸其泥。
万人尚流冗,举目唯蒿(hāo)莱。
至今大河北,化作虎与豺。
浩荡想幽蓟(jì),王师安在哉。
对食不能餐,我心殊未谐。
眇然贞观初,难与数子偕。
夏季太阳从东北方升起,中午时太阳正当头顶,火辣辣的。
太阳晒透厚厚的土地,酷热难熬,能有什么法子释放这难忍的闷热?
上天久不打雷降雨,莫不是号令反常了?
即使降雨也无法滋润万物,因为田地都已经干得尘土飞扬了。
飞鸟、池鱼皆因干旱和酷热而死了。
万民仍然流离失所,举目望去,田园一片荒芜。
黄河以北大片地区都变成叛军的巢穴。
动乱使人想起幽蓟二郡,唐王朝的军队如今在哪里呢?
我忧心如焚,吃不下,睡不安,心情很不舒畅。
抚今思昔,叹当朝没有贤臣良相。
参考资料:
1、海兵.杜甫全集祥泩:新疆人民出版社,2000年12月:127-129
2、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第517页
3、费振刚主编,少陵诗传(上),吉林人民出版社,2005.07,第223页
陵天:升上天空。陵天经:一作“经天陵”。中街:古人指日行的轨道。此指太阳当顶直射。
朱光:日光。彻厚地:晒透大地。郁蒸:闷热。开:散释。
上苍:苍天。乖:违背,反常。
濡:湿润。
万人:百姓。流冗:流离失所,无家可归。唯蒿莱:田园荒芜景象。
大河:黄河。化:一作“尽”。虎与豺:喻安史叛军。
幽蓟:幽州(范阳郡)和蓟州(渔阳郡),安史叛军老巢。
未谐:指心情不愉快,不安稳。眇(眇)然贞观初,难与数子偕。眇然:遥想。贞观:唐太宗年号(公元627~649年),贞观之治为唐初盛世。数子:指贞观名臣长孙无忌、房玄龄、杜如晦、魏征等。偕:同。
《夏日叹》的前半部分主要写这次旱灾,后半部分写战乱,并对天灾人祸表达了自己的感慨,极言民生疾苦。
诗中说,久旱无雨,田地里干旱得尘土飞扬,湖泊池塘都干涸了,飞鸟缺水而死,鱼儿干涸而死,成千上万的灾民逃荒流散,一片荒凉景象。这个时候,河北一带仍然被安史叛军占据,叛军就像豺狼虎豹,凶暴横行,残害人民,而朝廷军队连影子都看不见。杜甫认为天灾人祸都与朝廷的政策失当和腐败无能有关。他说:“”拿贞观之治与现实作比较,显然唐肃宗不可能像唐太宗那样平定和大治天下,唐肃宗身边的那些大臣,也无法与贞观年间房玄龄、杜如晦、魏徵等名臣相比,如今的朝廷是令人失望的。
旱灾接着饥荒,在华州的生活十分艰难,现实政治又是如此让人失望,司功参军的职务也不能做什么实质性的工作,更谈不上施展自己远大的政治理想了。于是,在立秋后不久,杜甫毅然放弃了华州司功参军的职位,开始了他常年漂泊不定的生活。诗的未尾对贞观之治的追忆和贞观君臣的赞扬很明显是在表示对现实堤的不满。
先写太阳照耀郁蒸难开,在请问苍天无雷时似乎也在暗示朝政失度;次写旱灾严重程度和百姓流亡生活,兼及安史之乱仍未并息的时局现状。在这种天灾人祸的现实中,诗人对案不能食之余想到的是今昔的对比,诗的末尾对贞观之治的追忆和贞观君臣的赞扬很明显是在表示对现实朝政的不满。