搜索
幽人还爱云,才子已从军。可信鸳鸿侣,更思麋鹿群。
新题虽有寄,旧论竟难闻。知己今如此,编联悉欲焚。
猜你喜欢
秋晓上莲峰,高蹑(niè)倚天青壁。谁与放翁为伴?有天坛轻策。
铿(kēng)然忽变赤龙飞,雷雨四山黑。谈笑做成丰岁,笑禅龛(kān)楖(jí)栗(lì)。
秋日晨晓上莲峰,脚踏倚天悬崖上。谁与放翁相为伴?惟有天坛轻藤杖。
铿然杖化赤龙飞,雷雨大作群山暗。谈笑问好雨润丰年,只笑僧徒空拖禅杖。
参考资料:
1、刘乃昌,朱德才.宋词选:人民文学出版社,2003:第500页
2、程艳杰,靳艳萍.宋词三百首精读·故事(下册):吉林人民出版社,2004年:第581页
好事近:词牌名。又名“钓船笛”,《张子野词》入“仙吕宫”。双调四十五字,上下片各两仄韵,以入声韵为宜。秋晓:秋天的早晨。莲峰:指华山。此处指出词人攀登的山峰。蹑:踩,踏。倚天:形容极高。放翁:陆游的号。天坛:山名,即河南王屋山绝顶,传说为轩辕祈天所。唐司马承贞修道于此。策:杖,此即指藤杖。
铿然:形容撞击的声音。忽变赤龙飞:据晋人葛洪《神仙传》,壶公以一竹杖给费长房,费骑竹杖还家后,竹杖化为青龙。禅龛:供奉佛像的小阁子,此泛指禅房。楖栗:木名,可作杖,后借为杖的代称。
陆游作品里多次提及华山,应是因为“华山天下险”,令人神往。《好事近》便是一篇神游之作,与其屡屡表现的家国之思不同的是,这篇词作表达了为民谋福的愿望。
上片写词人幻想的登山情形。“秋晓上莲峰,高蹑倚天青壁。”“莲”的意象常见于佛教文化,与后文提及的“禅龛楖栗”相映成趣。前两句道明词人登莲花峰的时间是在秋天的早晨,而“倚天青壁”则形象地勾勒出莲花峰高耸入云、苍青一色的神韵,开阔了词文的意境,映照出词人旷达的胸襟。“谁与放翁为伴?有天坛轻策。”此词中另一主角在此登场,即被词人称作伴侣的“天坛轻策”。“天坛”,在传说中是天神聚会之所,可见词人不仅仅是神游,更有神话色彩。在词人看来,取自“天坛”、由轻藤制成的拐杖,蕴涵着无穷神力,成为词人神游时的至宝。雕鞍尚配宝马,这拐杖既是神物,其拥有者的形象也被幻化得似人又似神,但词人的想象力远不止此。
下片是词人由拐杖而生发的更加离奇的浪漫幻想。“铿然忽变赤龙飞,雷雨四山黑”两句化用晋人葛洪《神仙传》中关于费长房的典故。在这里,词人将“天坛轻策”化而为龙,去施云布雨。“铿然”二字尤言巨响声中,“天坛轻策”化而为龙,为这一转化增添了神话色彩,同时也渲染了气氛——顷刻间阴云密布,电闪雷鸣,造就出神龙天降的应有条件。尤其“四山黑”三字,既是说阴云低垂,遮光蔽日般笼罩,同时也烘托出神龙出现时的神秘情境。“谈笑做成丰岁,笑禅龛楖栗”紧承前两句,写千里沃野受到神龙布雨的润泽后,辛勤一年的农民终于获得了丰收,“谈笑”二字言其轻巧简单;相较于此,“禅龛楖栗”终日陪伴着僧众们诵经念佛,却是百无一用。这两句是词人对佛家、僧人的嘲笑,倘与词人生平志愿相联系,说他在暗讽朝廷偏安江左,不图恢复,也不为过。
整篇词从头至尾以情景相互交替的手法写出,但是在细读之后又可以发现景语之中有情语,情语之中含景语,情景相生相系。全词的风格浪漫恣肆,将万丈的豪情和高远的景象紧密结合,绘制了一幅激情品扬的图景。
杏花开过尚轻寒,尽日无人独倚阑。
久别名山凭梦到,每思旧友取书看。
尘埃幸已赊腰折,富贵深知欠面团。
老去逢春都有几?一杯行复送春残。
歌舞当年只醉游,不知何物是闲愁。
如今桐树无人洗,风雨空山几度秋。
曹氏富甲一郡,植梧桐数亩,主人将纳凉其下,令人以新
水沃之,谓之洗梧。
淮兵由福山入吴,曹氏园亭首被祸,故草窗诗云云。
黄昏出华省,禁鼓起高城。孀妇邻西泣,栖乌枝上惊。
一窗疏雨响,半夜薄寒生。感客不成寐,凄风厩马鸣。
周室剪基横地轴,汉家开业扼河源。梯航万国龙图壮,礼乐千年凤扆尊。
白玉殿中芝正茂,黄金台下草初繁。周南未用嗟留滞,故国风烟欲怆魂。
系船孤屿重跻攀,衰草荒烟亦厚颜。
丁日不为春燕许,卯年犹放佛狸还。
诸贤所恃江千尺,此虏奚为第一间。
欲访前朝无故老,浪痕自溅藓花斑。
草堂住在清溪上,雨歇秋林郁森爽。幽人无事日凭栏,俯瞰流泉惬心赏。
泉流百折穿翠微,凉波粼粼秋日辉。飞空琮琤韵琴筑,溅石错落翻珠玑。
幽人对此情怡怿,顿觉烦襟坐来息。一声何处歌沧浪,云水萧萧动来碧。