搜索
共知行处乐,犹惜此时分。职已为书记,官曾校典坟。
寒城初落叶,高戍远生云。边事何须问,深谋只在君。
猜你喜欢
陈遗至孝。母好食铛(chēng)底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊(náng),每煮食,辄(zhé)贮(zhù)收焦饭,归以遗(wèi)母。后值孙恩掠郡(jùn),郡守袁山松即日出征。时遗已聚敛得数斗焦饭,未及归家,遂携(xié)而从军。与孙恩战,败,军人溃散,遁(dùn)入山泽,无以为粮,有饥馁(něi)而死者。遗独以焦饭得活,时人以为至孝之报也。
陈遗极孝顺。他母亲喜欢吃锅底的焦饭。陈遗担任主簿时,总是收拾好一个口袋,每次煮饭,就把锅底的焦饭(锅巴)储存起来,等到回到家里,就带给母亲。后来遇上孙恩侵入吴郡,当天郡守袁山松就要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅底的焦饭,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松被孙恩打败了,军队溃散,逃入山林沼泽,没有什么可以用来做粮食的,有因为饥饿而死了的人。唯独陈遗靠锅底的焦饭活了下来,当时人们都认为这是对最孝顺的人的报答。
本站。
至:很,十分。铛:锅。恒:经常,常常。辄:总是。贮收:贮存,收藏。贮,积存,储藏。遗:赠予、送给。值:正好遇到,恰逢。孙恩:字灵秀,晋安帝隆安三年,聚集数万人起义,攻克会嵇等郡,后来攻打临海郡时遭败,投海而死。袁山松:时为吴郡太守,被孙恩军队杀害。即日:当天,当日。敛:积攒馁:饥饿。主簿:郡守的属官,负责文书等事。
隆安三年(公元399年)秋,道教首领孙恩趁机聚众反晋。隆安五年(公元40年),孙思以兵士10余万,船只2000多艘进攻建康。与晋廷所派刘牢之决战于京口,孙恩大败,损失惨重,再次退人海岛。元兴元年(公元402年),孙恩举军攻临海,失败后投海自杀。
仙去时移境尚同,岩花开落为谁容。
歌沈石鼓泉空响,局冷纹枰雾半封。
山上丹桃无核种,甑头青{左食右迅}自机舂。
翠眉不是人间俪,笑杀王孙不再逢。
久知樗散是非才,卅载超迁历寺台。松柏每期冬雪茂,杏花不逐艳阳开。
数茎白发还禁老,一寸丹心未觉灰。此日为农归故里,河汾岁晚兴悠哉。
郑宰金闺彦,年来解绂归。
囊装轻剑在,场屋故人稀。
水馆酒初罢,霜江颿欲飞,
无烦重回首,行矣近天晖。
诸将才猷岂尽奇,大都力战各乘时。黄毛近怕庄游击,黑面休誇李太师。
夜读书窗未觉贫,朝看万瓦没鱼鳞。飘来灞岸春风絮,泻下瀛洲玉斛尘。
笑我冗怀多俗事,羡君清思独凝神。遥怜夜月山阴道,还有扁舟乘兴人。
虚庭幽阒日阴移,旋拂藤床近小池。云自悠扬峰叠叠,风常和暖日漪漪。
青衫漫仕安愚分,白酒初篘满屈卮。竹外流萤三两个,微光犹足映书帷。