搜索
旧传冬不到南中,今岁南中稍稍冬。曦幕暖吹红皱起,霜桥冷步缟声松。
裁缝苦思诗千首,排遣清愁酒一钟。不是梅花开独早,似怜北客老相逢。
猜你喜欢
旧傅冬不到南中,今岁南中稍稍冬。
曦幕暖吹红皱起,霜桥冷步缟声松。
裁缝苦思诗千首,排遣清愁酒一锺。
不是梅花开独早,似怜北客老相逢。
吏部朝回早,幽人病始苏。
过门迂问讯,欹枕听传呼。
缘瘦重裁帽,因衰学染须。
投诗发公笑,试想此形模。
众香国里正氤氲,独立风前自不群。一道宫娃齐拥出,国君头上有红云。
都尉风流贵公子,结交海内知名士。
磨砻禁脔骄侈习,雅意登山与临水。
十幅烟江叠嶂图,当时展玩忘朝晡。
老仙一顾叹奇绝,落笔妙语春华敷。
此诗千载传不朽,此画如今宁复有,
我来薄宦大江滨,无价之珍俄入手。
一山雄特倚天立,下视群峰如拱揖。
断崖飞出玉虬龙,元气淋淳鬼神泣。
山中乔木堪栋梁,山外烟波凝翠光。
数间野让傍林樾,一叶扁舟浮淼茫。
往时只诵苏公句,想像都尉图中趣。
岂期今日见逼真,端与前辈同机杼。
自怜老大无他求,尘劳羁绊空悠悠。
安得千岩万壑里,寻幽择胜逍有所游。
我心欲往足无力,纵观此画如亲历。
毗陵使君真可人,嘉惠不啻千金直。
平生辞爱关钥严,兹焉讵敢伤於廉。
毗陵万口皆归重,道义相与吾何嫌。
老景人情一羽轻,绊身何用尚浮名。
备尝世事灰心久,更问侬当作麽生。
一片金陵月,荒台对酒看。水云霏冉冉,江日隐团团。
雁早那堪听,花迟未可餐。凭轩望乡国,西北近长安。
玉盘寸断葱芽嫩,鸾(luán)刀细割羊肩进。不敢厌腥臊(sāo),缘君亲手调。
红炉赪(chēng)素面,醉把貂裘(qiú)缓。归路有余狂,天街宵踏霜。
精美的盘中嫩葱都是一寸来长,精致的宝刀切割好了羊肉。不敢埋怨羊肉腥,因为这是你亲手为我烹调的。
温暖的火炉映着酒醉的脸庞,乘着酒醉,把身上的毛皮大衣脱掉。我踏着京城里的街道,在这回去的路上仍然带着几分醉意。
参考资料:
1、叶嘉莹,安易编著.王国维词新释辑评:中国书店,2006.1:第372-373页
2、王国维著;山有扶疏编.一生最爱人间词为伊消得人憔悴附人间词话:天津教育出版社,2012.08:第70页
玉盘:盘子的美称。鸾刀:刀环有铃的刀。羊肩:羊腿。进:献上。腥躁:泛指生肉的气味。
红炉:烧得很旺的火炉,此当指火锅。赪素面:使素面变红。赪,红色。素面,不施脂粉之天然美颜。貂裘:貂皮制成的衣裘。缓:宽松,此指把外衣脱下。天街:京城街道。
第一句和第二句,作者在开头一句就用了古代的典故以赞美对方的手艺并略免轻供保薄之嫌。洁净如玉的盘中摆着又白又嫩的葱段儿,首先就给人一种精雅漂亮的印象;“寸断葱芽”令人联想到女性做事之有规矩、有尺度。细切“羊肩”,体现了女主人礼貌待客之道。
第三句和第四句,进餐中带有情义,寄情于伊人之“亲手”,突出了对女主人的尊敬之意。
第五、六句,写当炉喝酒进餐的豪情,体现了词人晚餐的愉快和宾主间的融洽,人物刻画细致,见神态。简体字中将“面”、“麺”并为一“面”字,在表述和传达方面造成许多误会和混淆,实甚不当。此处“素面”因“红炉”而微微泛红(“赪”),越发显得娇媚。此处只是表达了作者吃得高兴的意思。
最后两句写“归路”兴且不浅。从那个“馀”字可以看出,作者所要强调的还不是归路上的狂而是酒宴上的狂;这个“狂”字,暗地里有一种模仿魏晋士人那种不拘礼法的作风之意。从“红炉”的室内走上“踏霜”的“天街”,这里边便有了一种从暖到寒、从醉到醒的感觉,而这种寒冷与清醒的感觉,正好成了刚才晚餐时那种耽溺与任纵之情绪的一个反衬。
词中作者欲为男子制作一幅风俗素描,便借女子的双眼作为观察点,串起所要表达的景象,这叫爱情线索,符合作者那瑰丽温馨的词风要求。