搜索
壮节亭前野碧滋,髯龙飞去忽经时。
只应黄犊苍藤路,尚有清泉白石知。
猜你喜欢
草遮回磴(dènɡ)绝鸣鸾(luán),云树深深碧殿寒。
明月自来还自去,更无人倚玉阑(lán)干。
盘旋的山中小道杂草丛生,再也没有当年皇帝来时御辇上鸾铃的鸣响。被高入云端的树木笼罩起来的皇宫依然一片碧绿,但寒气袭人。
多情明月,自去自来。玉阑纵存,已经无人玩赏。
本站。
回磴:盘旋的登山石径。鸣鸾:即鸣銮。銮声似鸾鸟之鸣,因称。
阑干:栏杆。
写天宝之乱以后华清宫的荒凉景色,而其作意则在于缅怀唐帝国先朝的隆盛,感叹现在的衰败,有很浓重的感伤情绪。
前一首起句写骊山磴道。用石头修得非常工致整齐的回环磴道,也就是当日皇帝来时乘坐御辇经过的地方。御辇既不重来,辇上鸾铃的鸣声也就绝响了。鸣鸾既经绝响,磴道自然也就荒草丛生。次句写山中宫殿。皇帝不来,宫殿当然空着。树木长得更高了,高入云端,故称“云树”,更茂密了,故曰“深深”。被这深深云树包围起来的皇宫,虽然在花卉林木掩映之下,依然呈现一片碧绿,也许还更碧绿了,但由于空着,就充满了寒冷的气氛。只这一“寒”字,就把宫中富贵繁华,珠歌翠舞,锦衣玉食一扫而空。后半转入夜景,写人事更变之后,多情明月,虽然依旧出没其间,但空山寒殿,已经无人玩赏。传说唐玄宗和杨贵妃在天宝十载(751)七月七日夜半在骊山盟誓,“愿世世为夫妇”。诗人想象他们一定也曾如同元稹在《连昌宫词》中所写的“上皇(玄宗)正在望仙楼,太真(杨妃)同凭阑干立”一样,在月光之下,共倚玉石阑干,但现在却只余明月,自去自来,而先帝贵妃,俱归寂寞,玉阑纵存,却更无人倚了。
君不见长安客舍门。倡家少女名桃根。贫穷夜纺无灯烛。何言一朝奉至尊。
至尊离宫百馀处。千门万户不知曙。惟闻哑哑城上乌。玉阑金井牵辘轳。
丹梁翠柱飞流苏。香薪桂火炊雕胡。当年翻覆无常定。薄命为女何必粗。
团团休复颂齐纨,蕉叶精新举世傅。
更爱四明来处异,可量三伏用时便。
已无酷暑侵肌骨,肯放青蝇触几筵。
因藉仁风慰黎庶,宁知不及古人贤。
六籍纷纷尽可奴,翻腾字说乃菑畲。
可知山半青灯夜,只读商君一卷书。
茅斋半食苍岩腹,老树如蛟曈寒绿。
出门买得东吴船,载酒归来江上眠。
戋刂却横洲一千尺,长将醉眼傲江天。
妖氛此日尽驱除,将母依然里巷居。幸得怀中分陆橘,那愁花下乏潘舆。
墙阴蔓草无人薙,屋后荒畦待雨锄。圣主求贤闻若渴,季春应必聘弓车。
嶪巘虬檐插斗飞,乾坤秀色四晖晖。
晴江对酒平如掌,晚树开帘细作围。
笑里城乌啼月过,吟边巢燕掠花归。
主人风骨争森爽,无处容尘到客衣。