搜索
君爱白蘋洲,携家面碧流。皇程惟百里,宦迹只扁舟。
过尽江淮地,何如宛洛游。行宫催种柳,禾黍满神州。
猜你喜欢
楚腰蛴领团香玉,鬓(bìn)叠深深绿。月蛾星眼笑微嚬(pín),柳妖桃艳不胜春,晚妆匀。
水纹簟(diàn)映青纱帐,雾罩秋波上。一枝娇卧醉芙蓉,良宵不得与君同,恨忡(chōng)忡。
美人的腰很细,脖子白而长,肌肤白嫩有光泽,鬓发重叠,十分厚密。她的眉毛像弯月,眼睛像明星,笑起来略带愁意。晚上精心妆扮以后,就连春天也比不上她那如柳枝般妖娆、如桃花般艳丽的美貌。
美人在竹席上躺着,水纹映在青纱帐上,她的眼神也好似笼罩上了一层薄雾。她像一枝芙蓉花那样醉卧在竹席上,如此美好的夜晚却不能和心上人一起度过,她的脸上显得充满了恨意和忧愁。
参考资料:
1、百度百科.虞美人·楚腰蛴领团香玉
楚腰:泛指女子细腰。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”杜牧《遣怀》:“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。”蛴领:领项白而颀长。蛴,蝤蛴,木中的蝎虫,体白而长,以比喻女子颈项。见和疑《采桑子》注。团香玉:形容肌肤白嫩而有光泽。鬓叠:鬓发重叠,言其厚密。月蛾星眼:如弯月之眉,如明星之眼。笑微嚬:笑而略带愁意。嚬,通“颦”,皱眉头。柳妖桃艳:如柳枝妖娆,如桃花艳丽。不胜:比不上。
簟:竹席。秋波:指女子的眼神。良宵:美好的夜晚。忡忡:忧愁的样子。《诗经·召南·草虫》:“未见君子,忧心忡忡。”
停午闻山钟,起行散愁疾。寻林采芝去,转谷松翠密。
傍见精舍开,长廊饭僧毕。石渠流雪水,金子耀霜橘。
竹房思旧游,过憩终永日。入洞窥石髓,傍崖采蜂蜜。
日暮辞远公,虎溪相送出。
弟子成名众,先生独命穷。
广场双鬓秃,陋巷一瓢空。
鸡馔为亲设,牛衣与妇同。
嗟乎犹蔷寿,神理竟难通。
年年芳草怨王孙,日日幽人独倚门。踪迹飘零又寒食,别离滋味奈黄昏。
一楼风雨欺归梦,万里云山动客魂。欲写相思寄双鲤,乱离春水雪消浑。
微雨过溪上,青山草阁前。牛羊知返径,童稚喜归船。
烟树村村鸟,春泉处处田。披图忆芝草,头白尚安眠。
蜚英吴下久无伦,揽辔今驱塞上尘。惊世文章归谏草,补天事业属才臣。
霜摇勾注千峰动,雨洒滹沱万树新。怪底泽癯承惠渥,词坛十载旧情亲。
漱石漱流俱可意,濯缨濯足且随时。
到江莫作滔天浪,妨我轻舟理钓丝。