搜索
满城风雨近重阳,寂寂寥寥破草堂。彭泽花枝待晴把,云安曲米带生尝。
梳头发应吾年白,润屋金从别姓黄。惭与潘郎续遗句,沈郎瘦不似潘郎。
猜你喜欢
宫庶才名天下知,旧题留在此园池。墨痕蠹尽重翻稿,二十年来似梦时。
小小园池尽自清,不曾誇大命新名。看花看竹多佳客,竹与追陪花送迎。
蚤起治园晚始归,黄昏蝙蝠满堂飞。人家夜例开门睡,甚矣先生并去扉。
雨后春池漫石矶,樱桃梅子两争肥。东风试暖诸生假,间就沧浪浣旧衣。
蟠木不雕饰,且将斤斧疏。
樽成山岳势,材是栋梁馀。
外与金罍(léi)并,中涵玉醴(lǐ)虚。
惭君垂拂拭,遂忝玳(dài)筵(yán)居。
拥肿寒山木,嵌空成酒樽(zūn)。
愧无江海量,偃(yǎn)蹇(jiǎn)在君门。
盘根错节的树瘤,也不用刀斧劈削雕饰。
也不堪作为栋梁之才,中间挖空就是酒杯杯,反扣着倒有高山的气概。
这木樽常常与黄金的酒壶放在一起,里面倒是盛满了玉色酒汁。
面对大人的垂青真是有点惭愧,将就在你华美的宴席上凑个人数吧!
一段来自寒山,仿佛无用的臃肿树瘤木头,挖空作为酒杯。
我自己也很惭愧没有江海的酒量,只好在大人你的门下敷衍过过日子。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
金罍:大型盛酒器和礼器。醴:玉泉,这里以玉醴为酒。
玳筵:以玳瑁装饰坐具的宴席。
嵌:开张的样子。
根据《全唐诗》,第一首诗又题作“咏柳少府山瘿木樽”。在诗中,李白对一个小木酒杯就说了那么多事。从这里,读者可以看出李白的风趣与幽默,也足见李白的诗歌才华。“外与金罍并,中涵玉醴虚”两句中的“并”字与“虚”字用得极好,是这首诗的诗眼。
第二首诗说,这酒樽是臃肿的寒山木镂空做成的。只因为其量不够大,所以不能登大雅之堂,只能在山中人家派上用场。这里透露出的信息是:李白认为自己不能被重用的原因是没有能够容纳难容之事的度量。李白太高洁了,他容不得杨国忠之流的骄横跋扈,所以被排挤出长安。
耆旧凋零尚秀岩,可堪华表揭新衔。
甘泉颂就抛荷橐,宝苑方收入枕函。
宿昔山人来少室,暮年太史滞周南。
嗟余去速公归晚,不得埋腰立雪参。
黑风吹海屑银涛,莫辨秦瑰与楚瑶。
煮水煎茶还我辈,灶烟文武火须调。