搜索
海客曾乘八月槎,名山原属列仙家。松巢老鹤将雏子,石壁苍藤落细花。
绛节有期朝玉阙,芳词何处寄瑶华。上清路比明河远,秋入无缝片片霞。
猜你喜欢
坐啸月华青嶂外,徐吟帆起白云边。
短发梳残月,轻裳试晓风。
无言浑似道,多病欲成翁。
竹简聊千载,藜羹亦万钟。
昂昂非自异,琐琐得无同。
曾随织女渡(dù)天河,记得云间第一歌。
休唱贞(zhēn)元供奉曲,当时朝士已无多。
你曾经随从织女渡过天河,我记得天上云间最美妙的歌。
不要再唱贞元年间供奉皇帝的旧曲,当日朝廷上的士大夫现在已经不多。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:912
2、梁守中译注.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:67-68
织女:即织女星。此喻指郡主。唐时,太子的女儿称郡主。天河:银河。云间:天上,喻宫廷。第一歌:喻极美妙的歌曲。
贞元:唐德宗年号。供奉曲:宫廷内演奏的歌曲。当时:一作“如今”。朝士:朝廷之士,泛称中央官员。
此诗反映了作者追念往日的政治活动,伤叹自己老而无成的感慨。这不只是个人的遭遇,而更主要的是国家的治乱问题。因此,渗透于这首诗中的感情,主要是政治性的。
头两句写昔写盛。天河、云间,喻帝王宫禁。织女相传是天帝的孙女,诗中以喻郡主。这位旧宫人,可能原系某郡主的侍女,在郡主出嫁之后,还曾跟着她多次出入宫禁,所以记得宫中一些最动人心弦的歌曲。而这些歌曲,则是当时唱来供奉德宗的。诗句并不直接赞赏穆氏唱得如何美妙动听,而只说所唱之歌,来之不易,只有多次随郡主入宫,才有机会学到,而所学到的,又是“第一歌”,不是一般的,则其动听悦耳自然可知。这和杜甫《江南逢李龟年》诗说李龟年的歌,只有在崔九堂前、岐王宅里才能听到,则其人之身价,其歌之名贵,无须再加形容,在艺术处理上,并无二致。
后两句写今写衰。从德宗以后,已经换了顺宗、宪宗、穆宗、敬宗、文宗(或者还要加上武宗)等好几位皇帝,朝廷政局,变化很大。当时参加那一场短命的政治革新运动的贞元朝士,仍然还活着的,已经“无多”了。此时听到这位旧宫人唱着当时用来供奉德宗皇帝的美妙的歌,回想起在贞元二十一年(805年)那一场充满着美妙的希望但旋即幻灭的政治斗争,加上故交零落,自己衰老,真是感慨万千,所以,无论她唱得多么好,也只有祈求她不要唱了。一般人听到美妙的歌声,总希望歌手继续唱下去,而诗人却要她“休唱”。由此就可以察觉到诗人的心情激动的程度,他的心潮是起伏难平的。
一山尽天苑,一峰开道宫。道花飞羽卫,天鸟游云空。
玉殿俯玄水,春旗摇素风。夹门小松柏,覆井新梧桐。
自昔大仙下,乃知元化功。神皇作桂馆,此意与天通。
众喧不妨寂,独往偶成游。阅世人将老,登台月已秋。
蒲荷丛暮气,星宿沸清流。何事单衣客,悲歌起饭牛。
徒身诸福寿尤丰,魄返仙曹第几宫。西土梦星生太白,东床选婿得梁鸿。
岂无名士当时论,自有夫人林下风。来吊不知何处客,化为双鹤却飞空。
诗笔韩黄万丈光,湘乡相国故堂堂。谁知东鲁传家学,竟异南丰一瓣香。
上接孟荀驺论纵,旁通《骚》赋楚歌狂。沣兰沅芷无穷竟,况复哀时重自伤。