搜索
命妇岂能忘国忌,袁氏一门知礼意。士夫或不避御名,风义人间真扫地。
画戟森森燕寝香,寻常歌舞远高门。银花火树称觞夕,好向君家庆上元。
猜你喜欢
江东苏小。夭斜窈窕。都不胜、彩鸾娇妙。春艳上新妆。肌肉过人香。佳树阴阴池院。华灯绣幔。花月好、可能长见。离取此生缘。无计问天天。
宋陈谏(jiàn)议家有劣马,性暴,不可驭,蹄(tí)啮伤人多矣。一日,谏议入厩(jiù),不见是马,因诘(jié)仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨(zī)售之贾(gǔ)人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽(jù)召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄(xù)之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁之风。
宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里周围的人都不能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈谏议)赶紧命人去追商人牵回马,并把卖马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。
本站。
陈谏议:北宋陈省华(939年—1006年),字善则,北宋阆州阆中人,官至谏议大夫,故称之。驭:驾驭,控制。蹄:名词作动词用,踢。啮:咬。仆:仆人,指养马的仆人。因:于是。遽:急忙,马上。安:怎么,哪里。贾人:商人。直:通“值”,价值,这里指钱。诘:责问。贵臣:朝廷中的重臣。制:控制,制服。彼:那。厩:马厩。曰:说,回答。汝:你。售:出售。戒:通“诫”,告诫。劣:顽劣的马。是:这匹。可:能够。何以:以何,凭什么,怎么。为:把。畜:养。
雪里寻梅蕊,多应傍水开。那知是花处,但觅暗香来。
夹峦奔百川,岩壑欹相釱。萦盘趁舟来,此地微豁泰。
水乡裾麓阴,山城襟流濑。长桥闭两关,千桅凑一带。
商贾自乐公,滴涓轮汪濊。远方沐宽仁,朝家明无外。
禦暴别有心,区区宁计会。相彼形势冲,四藩此为最。
祇今潢池兵,纠纷绿林旆。比年图扑灭,兵威未全赖。
井邑岁萧条,狂奴时狡狯。守土空瞿瞿,居行同永慨。
余亦远游人,局蹐如之奈。极目舟车途,肠断岭云霭。
十分国艳贪春暖,一簇芳心衬晓霞。
送与生朝添寿斝,洛阳年少洛阳花。
泯泯日长人独坐,关关风静鸟同歌。尘心生死全消未,天损分明不爱多。
幽居萝薜情,高卧纪纲行。鸟散秋鹰下,人闲春草生。
冒风归野寺,收印出山城。今日新安郡,因君水更清。