搜索
秋空万里净,嘹(liáo)唳(lì)独南征。
风急翻霜冷,云开见月惊。
塞长怯(qiè)去翼,影灭有馀声。
怅望遥天外,乡愁满目生。
秋意萧索,长空万里,一片明净;天空中传来一阵凄凉的叫声,一队孤独的大雁正往南方飞去。
秋风瑟瑟,翻卷寒霜,凄冷彻骨;风卷残云,云开见月,惊起飞雁。
征途如此遥远,真担心会累断大雁的翅膀;大雁的影子虽然看不见了,但隐隐还能听到它的声音。
遥望天外,已经看不到大雁了,心中未免惆怅,乡愁不禁油然而生。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第592页
2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第221-222页
万里净:一作“万里静”。征:远征。嘹唳:即凄清响亮的鸣声。独南征:一作“雁南征”。
风急:一作“风凌”。
塞:边关,险要处,这里指大雁所飞之地。怯:一作“怜”。
钱起的家乡在吴兴(今属浙江湖州)。安史之乱后,钱起羁留长安(今陕西西安),难以归家。这首诗是写诗人在长安观秋雁南飞的感受。
此诗首联运用动静交错、点面结合的方法,寥寥数语,点画出一幅秋空雁过图。雁声凄凉,定下了全篇基调。颔联写鸿雁南飞的行色。一个“冷”字,一个“惊”字,更增添了全诗的悲凉气氛。颈联紧扣诗题,先写大雁征途遥远,呼应题中“征”字,再写诗人遥望大雁南飞,是写“送”字。诗人的担心,正说明他对大雁寄寓了深情。尾联以“乡愁”作结,正是题意所在。诗人目送大雁,视野逐渐模糊,仿佛随着大雁看到了故乡,于是乡愁渐生,转承得十分自然巧妙。
乡愁本是千古文人的一个传统主题。诗人遭逢动乱岁月,漂泊流落,久居长安,不能回归故土,只能寄情于怀想。这首诗就是写秋夜送雁南飞,雁引乡愁,诗人摹情写状,境界凄清,把乡愁咏叹得十分深沉和厚重。
译文
注释
征:远征。征雁:远飞的鸿雁。
万里净:一作“万里静”。
嘹唳:即凄清响亮的鸣声。独南征:一作“雁南征”。
1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第592页
2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第221-222页
猜你喜欢
多才适世用,学者不遑处。
新词八咏楼,更泛涔阳浦。
行当应列宿,且复施甘雨。
高斋闲坐时,清谈孰为伍。
选胜昔有约,送行曾赋诗。复此握麈尾,不见扬蛾眉。
佳人难再得,逝者叹如斯。君返柳堂上,飞花斜燕随。
楼船闽粤控南瓯,龙驭遥从海上舟。烽火徒闻惊岭峤,江山何地问神州。
著书绝塞王尼叹,投老无家向子游。华麓祇今遗址在,日斜回首暮云愁。
春风著物本无殊,姑射偏成玉雪肤。独笑浮花媚凡目,水边疏影不胜孤。
山茶孕奇质,绿叶凝深浓。往往开红花,偏在白雪中。
虽具富贵姿,而非妖冶容。岁寒无后凋,亦自当春风。
吾将定花品,以此拟三公。梅君特而洁,乃与夷叔同。
不惜阶前尺地宽,孤根未稳护持难。何须定作三公梦,且养贞心共岁寒。
春梦杳,晚秋凉。零落芙蕖尚有香。人远天涯红日近,断魂无语立斜阳。