搜索
薛公门下人,公子又相亲。玉佩迎初夜,金壶醉老春。
葛衣香有露,罗幕静无尘。更羡风流外,文章是一秦。
猜你喜欢
倩俸写来手自校,汝曹读之知圣道,坠之鬻之为不孝。
陌头新花历乱生,叶里啼鸟送春情。长安游侠无数伴,白马骊珂路中满。
微官易得罪,谪(zhé)去济川阴。
执政方持法,明君照此心。
闾阎(yán)河润上,井邑(yì)海云深。
纵有归来日,各愁年鬓(bìn)侵。
官职卑微最容易获罪,我被贬谪到济水之滨。
执政者正坚持以法办事,圣明之君主原无贬斥之心。
村落在黄河浸润的岸边,城镇的上空海云浓深。
纵然不会没有还京的日子,只怕岁月早已染白了双鬓。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:293
2、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:100-102
微官:小官。济川:济水。阴:水南为阴。
执政:掌握国家大权的人。持法:执法。明君:贤明的君主。照:一作“无”。
闾阎:里巷内外的门。后多借指里巷。河润:指沿河湿润之地;河流沿岸。井邑:城镇。海云深:近海云气浓重。
归来:指回到京城。各:一作“多”。年鬓:年龄与鬓发。
这首诗用曲折委婉的笔法,表现了作者被贬谪的怨愤和归期难测的愁情。
首联“微官易得罪,谪去济川阴”二句点题,首句写自己官职卑微,动辄得咎,言外之意,执政者为所欲为,怨愤之情已溢于言表。当时的执政者是张说,他和太乐令刘贶的父亲刘知几有矛盾,王维是和刘贶同时遭贬的。
颔联“执政方持法,明君照此心”,写得怨而不怒,表面上为唐玄宗开脱,也说执政者是执法办事,其实是托讽。钟惺说:“持法二字周旋感慨,立言甚妙。”谭元春也说这两句表现得“极忠厚,极不忠厚”,都认为是委婉地点出了唐玄宗是听了张说之言,至有此行。
颈联“闾阎河润上,井邑海云深”作跌宕之气,由眼前的离别悬想济州的风土情况。
尾联“纵有归来日,各愁年鬓侵”则又进一步表示自己负罪不轻,正当年少,却远愁年鬓之改,邈无归期,慨叹转深。
全诗充分反映了王维对此次获罪被贬的打击心有余悸,然而又并非完全心灰意冷的心情。
驱驰光景急如轮,复见元丰岁始春。七十一年欣入手,三千奏牍欲归身。
江涛有信人随老,烟草无涯色又新。自是乞骸时节好,不应推托为思莼。
别梦无端魂不定。容易春来,容易恹恹病。一缕新愁添绿鬓。
柔肠中酒何时醒。
极目层楼休去凭。望遍天涯,飞絮浑无准。敲断玉钗人不问。
隔墙怕见秋千影。
悬水三千仞,奔流落大川。片帆危欲堕,群缆急争先。
石险时栖鹘,峰高欲跕鸢。兹游信奇绝,点笔漫成篇。
释宪还刀服,陶然世虑空。年年见菜子,日日舞春风。
野水醅尊绿,山花压鬓红。不知全楚外,斯乐几人同。