搜索
客思听蛩嗟,秋怀似乱砂。剑头悬日影,蝇鼻落灯花。
天外归鸿断,漳南别路赊。闻君同旅舍,几得梦还家。
猜你喜欢
白马驮经事已空,断碑残刹(chà)见遗踪。
萧萧茅屋秋风起,一夜雨声羁(jī)思浓。
汉代白马驮经的事早已过去,只剩下断碑和残破的古庙留下遗迹。
这茅草房上吹起了萧瑟的秋风,一夜的浙沥秋雨给人带来了多少别思离情。
参考资料:
1、肃静,阿华编,中国名胜风光诗词选,中国书店,1992.01,第84页
2、王曙著,新编唐诗故事集黄河长江亲情篇,北京工业大学出版社,2001.1,第193页
白马驮经:传说汉明帝遗使去天竺(今印度)求佛法,有天竺僧摄摩腾和竺法兰至洛阳,同时有白马驮经而来,故所建佛寺名白马寺,白马驮经即指此事。刹:佛寺。
萧萧:风声。羁思:即羁旅之思。在外做客思念故乡的心情。
诗先写入白马寺时所见所感。作者从眼前的断碑残刹想起白马驮经的往昔盛事,一“空”一“见”的鲜明对比,极为准确地传达出他当时的感伤情绪,从中透露出浓郁的时代气息。接着,抒写宿白马寺的感受。破旧的茅屋,萧萧的秋风,沙沙的雨声。触发起作者思乡念亲的愁情;在这环境的演染与衬托下,“浓”字就显得极为自然而突出。至此,伤时之恨,身世之感、羁旅之愁在诗中达到水乳交融的地步,因而使此诗成为继《枫桥夜泊》后的又一写愁名篇。对比《宿白马寺》和《枫桥夜泊》两首诗,可以发现两者有共同之处:两者写的都是秋天,前者为“秋风起”,后者为“霜满天”;两者均写到夜晚,前者为“一夜雨声”,后者为“江枫渔火”;两者都写到愁苦,前者为“羁思浓”,后者为“对愁眠”。
美人不见已连朝,况值春残景寂寥。
力不禁风红芍药,声偏宜雨碧芭蕉。
寻常路隔疑春树,万一书来候晚潮。
况是频频移带眼,沈郎不复旧时腰。
往事茫茫话劫灰,屡经兵燹使人哀。但夸南北凭天险,不信孙卢截海来。
白骨青磷愁向暮,茧丝保障究谁才?自从庙算添戎旅,铁瓮吹笳万马回。
湖海归来近钓筒,此身南北一飘篷。
船头已压三山浪,樯尾初回五两风。
天淡鼓声催落日,云高帆影趁飞鸿。
道林窣堵自崷崒,隐几寒光连暮空。
已觅苾刍为酒客,还依兰若筑糟丘。青山看罢无他事,黄卷抛来且自由。
六欲界中须让醉,四禅天上始宽愁。狂夫偶作狂颠语,不道生公石点头。
蹀踏参挝作态狂,往来惊起野鸳鸯。冯夷欲掣群龙舞,五月江波特地扬。
早从微宦去田庐,惭愧英游许并居。拙计自怜嵇叔懒,暮年空悔子公书。
归寻松竹开幽径,坐看牛羊下夕墟。已把经纶付王导,不妨綀布制襟裾。