搜索
四山矗(chù)矗野田田,近是人烟远是邨(cūn)。
鸟外疏钟灵隐寺,花边流水武陵源。
有逢即画原非笔,所见皆诗本不言。
看插秧栽欲忘返,杖藜(lí)徙(xǐ)倚至黄昏。
四周群山巍然矗立中间田野一片,近处都是人家远处隐约可见山村。
飞鸟去处时而传来灵隐寺的钟声,野花芬芳流水潺潺犹如武陵桃源。
一路所遇就是画原非笔墨能描摹,野游所见皆是诗本非语言能形容。
为看农夫田间插秧使我流连忘返,拄着藜杖时走时停不觉已到黄昏。
参考资料:
1、胡守仁、胡敦伦.江西诗派作品选.江西:江西人民出版社,1992:139
太冲、表之、公实:太冲,表之,其人未详;公实,指郑湛。野步:野外散步。矗矗:高耸貌。田田:鲜碧貌。
灵隐寺:佛寺名,在杭州。武陵源:地名,见陶渊明《桃花源记》,盖假托以为乐土者。
杖藜:拄着手杖行走。杖,名词动用,藜,植物名,茎可为杖。徙倚:徘徊。
译文
注释
太冲、表之、公实:太冲,表之,其人未详;公实,指郑湛。
野步:野外散步。
矗(chù)矗:高耸貌。
田田:鲜碧貌。
近是人烟远是邨(cūn):用杜甫《悲青坂》“青是烽烟白是骨”句式。
灵隐寺:佛寺名,在杭州。
武陵源:地名,见陶渊明《桃花源记》,盖假托以为乐土者。
杖藜(lí):拄着手杖行走。杖,名词动用,藜,植物名,茎可为杖。
徙(xǐ)倚:徘徊。
这首诗不知写于何年。但从诗里所反映的生活情趣看,它很可能是洪炎晚年在临安(今浙江杭州)任职期间游赏近郊田园之作。从题目可知,此诗是诗人于初夏的傍晚同朋友们在郊野散步时,骋目所见、所闻和所想。
1、缪钺.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,2015:776
猜你喜欢
我来自楚君自吴,相遇泛波衔舳舻。
时时举酒共笑乐,莫问罂盎有与无。
醉忆曩同吾永叔,倒冠落佩来西都。
是时豪快不顾俗,留守赠榼少尹俱。
高吟持去拥鼻学,雅阕付唱纤腰妹。
山东腐儒漫侧目,洛下才子争归趋。
自兹离散二十载,不复更有一日娱。
如今旧友已无几,岁晚得子欣为徒。
云萍小聚一亭高,风捲苍蒹起怒涛。胜会难忘黄叔度,新诗宜付薛阳陶。
花当倦后歌犹荡,酒到酣时笛亦豪。更喜西山来入座,分青此日为吾曹。
谁从药店唱飞龙,惊座才名有孟公。气感德星辉旧雨,赋成雌霓鬯雄风。
深谭各抱千秋恨,投刺还疑四海空。领取拈花微笑意,句章姚与豫章熊。
禅心定后絮难飘,旧愿深惭谥洞箫。万事都归张翰酒,十年不艳马卿桥。
文章花样来宾戏,跌宕风情入解嘲。醉后略嫌豪气在,胸中五岳未全消。
毕竟风光四月清,霏霏梅雨润春明。客中意绪披青荔,梦里家山熟紫樱。
扫地焚香他日事,毁车杀马此时情。那堪更听思归引,早办渔樵老一生。
不到兹山二十秋,重来山水更清幽。
无因得向岩前住,日日持竿上钓舟。
吕公清德著吾乡,生爱兹山死便藏。
顾我来游虽恨晚,尚思杖屦共徜徉。
拂水垂杨贴水荷,圭塘风景正清和。岂能奇字□人问,深愧群贤载酒过。
花露坠红沾杖屦,松云凝翠遏弦歌。也知节饮宜衰病,其奈乡情醉更多。