搜索
吴楚分何代,乾坤此郡孤。江从树里断,山入雨中无。
战斗名空在,英雄世与徂。酒酣抚长剑,极目尽重湖。
猜你喜欢
齐景公好弋(yì),使烛邹(zōu)主鸟而亡之。公怒,诏吏(lì)欲杀之。晏子曰:“烛邹有罪三,请数之以其罪杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之以吾君重鸟而轻士,是罪三也。数(shǔ)烛邹罪已毕,请杀之。”公曰:“勿杀!寡人闻命矣。”
齐景公喜欢捕鸟。有一次,他捕到了一只漂亮的鸟,就命令烛邹管理鸟。不久,鸟逃跑了。齐景公气坏了,决定亲手杀掉他。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我列数他的罪状然后杀掉他。”于是召见烛邹,在齐景公面前列数他的罪行,说:“烛邹!你是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;让我们君王为了一只鸟就要杀人,这是第二条罪行;让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下的人,这是第三条罪行。烛邹的罪已经列举结束,请杀死烛邹。”景公说:“不用处死了.我明白你的指教了。”
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
弋:带有绳子的箭,用来射鸟;系着绳的箭,此处名词作动词,指用弋射;此处指捕鸟使(使烛邹主鸟):命令,派遣(上级对下级)。使(使吾君、使诸侯):致使,让。是:这。故:原因,缘故。景公:姜姓,吕氏,名杵臼。春秋后期齐国国君,齐灵公之子,齐庄公之弟。好:爱好,喜爱。烛邹:齐景公的一个臣仆。主:掌管,主管,负责管理;也可翻译成“养”。诏:诏书,皇上的命令或文告。这里指下令。数:历数;列举重:重视,以……为重。轻:轻视,以……为轻。闻命:接受教导。命:命令,这里指教导。亡:丢失,逃跑,让……逃跑了,这里指让鸟逃走了。以(以吾君重鸟):认为。以(以其罪而杀之):按照。以(以鸟之故):因为。士:商、西周、春秋时最低级的贵族阶层;读书人。前:前面。毕:结束。而:连词表承接;连词表并列 。汝:你。谏:规劝罪三:三条罪状。古代汉语中数词作定语常常放在中心词后。下文的“罪一”“罪二”用法相同。是:这。欲(召吏欲杀之):想寡人:古代君主自称。
揭露当时的帝王统治者重鸟轻人的残暴本质,颂扬晏子的能言善辩与机智、正直的精神。
人与人交流需掌握适当技巧,在劝诫指正别人时也应做到趋利避害。
劝阻他人也要讲究方法,有时应学会避其锋芒,就会有事半功倍的效果。
晏子不是直接劝阻,而是间接委婉地提醒齐景公杀了烛邹会影响他的声誉,从而使他改变了主意(晏子的高明之处)。
流波万斛忠臣泪,遗迹千年采石矶。南北于今失天限,江山如昨怆人非。
新潮寂寞阴风怒,旧冢荒凉落月辉。一去不来虞雍国,当时渡马更秋肥。
任姒基王迹,涂莘首化风。
德超千古上,治定九年中。
日月无私照,乾坤不宰功。
宁神登太室,永佑宋无穷。
我游钱唐时,始识种云叟。种云江夏姿,意气倾牛斗。
小阁瞰重湖,掩映柳州柳。数过南阳君,高居宅其右。
长身美丰标,清庙列樽卣。堂前两槐树,薿薿叶硕茂。
清言坐竟日,炊黍剪春韭。极称安期生,亹亹不绝口。
前年往京师,同汎具区薮。传舍遂识君,倾盖若旧友。
舣舟垂虹侧,返照在户牖。鲙鲤烹凫雁,张灯夜置酒。
哀弦展清商,抚节歌击缶。间别情何长,愧乏报璚玖。
去年南阳归,往劳或恐后。君至我适来,良会亦非偶。
我留洪桥市,君宿南屏阜。相过半舍馀,觞热屡奔走。
迫暮即下榻,瓜果杂野蔌。秉烛坐假寐,欲睡还掣肘。
自言上有亲,龙钟及黄耇。下无应门儿,内乏主馈妇。
干禄闽中郡,风埃面多垢。薄遂终养计,奄焉失慈母。
履霜悲风木,居庐岁时久。今年来娄江,访我意弥厚。
眷兹春夏交,新绿暗林薮。别君殊作恶,思君
半月悠悠在广陵,何楼何塔不同登。
共怜筋力犹堪在,上到栖灵第九层。
兄既名雍弟名睦,弟兄雍睦情何足。
居常出入留一人,奉亲教子如其欲。
慈父享年七十九,四人稚子常相逐。
其间同戏彩衣时,堂上愉愉欢可掬。
慈父前年忽倾逝,尔弟今年命还促。
独予奉母引四子,日对几筵相向哭。
不知肠有几千尺,不知泪有几千斛。
断尽滴尽无柰何,向日恩光焉可赎。
青山原有约,黄屋本无期。独坐云生榻,閒吟月到池。