搜索
临路深怀放废惭,梦中犹自忆江南。莫言塞北春风少,还胜炎荒入瘴岚。
猜你喜欢
寓世初经两甲寅,重阳前日是生辰。衰颜半似黄花瘦,老眼全惊白发新。
两字功名真笑我,一生才行不如人。将来岁月知多少,正好投闲乐此身。
小槽酿出绿醪新,溪叟山翁笑语亲。吟对黄花无别事,悠然尘外一闲人。
对策飞龙日,宗卿夙所期。
时来人激烈,身定国危疑。
一德三朝老,孤忠百世师。
是非空具锦,铭篆有钟彝。
不寐愁看秋夜冥,几回强起步空庭。短檠特与心相照,孤榻堪令眼独青。
天有奇方常梦梦,我饶慵病却惺惺。无劳蛩语窗前聒,残漏清凄已足听。
往来皆任兴,屡进石门溪。
雨气笼山浅,江云过鸟低。
稻田多汲竹,松火更蒸藜。
虽共渔翁宿,桃花路却迷。
群峰嵯峨互相依,九龙跳跃万马随。苍松怪石倚天碧,岚气日夕沾人衣。
幽花野草香涧谷,山中寒暑自四时。孝标当年隐其内,劲节上与山争奇。
纷纷馀辈方进取,谁能退缩山之陲。困来和云卧白石,醒后冲烟登紫微。
古今名利天下重,此子似欲一手提。白头老僧好事者,泛览景物裁为诗。
使我一读重叹息,玩味展转忘其疲。世途扰攘吾已厌,便欲命驾寻荒祠。
左骖白鹿右黄鹄,与子相从不尔离。
少年罕人事,游好在六经。
行行向不惑(huò),淹留遂无成。
竟抱固穷节,饥寒饱所更。
敝(bì)庐交悲风,荒草没前庭。
披褐(hè)守长夜,晨鸡不肯鸣。
孟公不在兹,终以翳(yì)吾情。
自小不同人交往,一心爱好在六经。
行年渐至四十岁,长久隐居无所成。
最终抱定固穷节,饱受饥饿与冷。
屋风凄厉,荒草掩没前院庭。
披衣坐守漫长夜,盼望晨鸡叫天明。
没有知音在身边,向谁倾诉我衷情。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,爱好。六经:六种儒家经典,指《诗》、《书》、《易》、《礼》、《乐》、《春秋》。这里泛指古代的经籍。
行行:不停地走,比喻时光流逝。向:接近。不惑:指四十岁。淹留:久留,指隐退无成:指在功名事业上无所成就。
竟:最终。抱:持,坚持。固穷节:穷困时固守节操,意即宁可穷困而不改其志。饱:饱经,饱受。更:经历。
弊庐:破旧的房屋。交:接。悲风:凄厉的风。没:掩没,覆盖。庭:庭院。
“披褐”二句:表现寒夜饥寒交迫的窘状,即《怨诗楚调示庞主簿邓治中》诗中所说“寒夜无被眠,造夕思鸡鸣”之意。
孟公:东汉刘龚,字孟公。皇甫谧《高士传》载:“张仲蔚,平陵人。好诗赋,常居贫素,所处蓬蒿没人。时人莫识,惟刘龚知之。”陶渊明在这里是以张仲蔚自比,但是慨叹陶渊明却没有刘龚那样的知音。翳:遮蔽,隐没。此处有“郁闷”之意。