搜索
珠帘高卷莫轻遮,往往相逢隔岁华。春气昨宵飘律管,东风今日放梅花。素姿好把芳姿掩,落势还同舞势斜。坐有宾朋尊有酒,可怜清味属侬家。
猜你喜欢
曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受,反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,‘受人者畏人;予人者骄人。’纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。”(选自汉·刘向《说苑》)
曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种。鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇。说:“请用这座城镇的收入,修饰一下你的服装。”曾子没有接受,派来的使臣便返回了,不久后又来了,可曾子仍然没有接受。派来的人说:“先生不是有求于国君,完全是国君自己封赠给你的,为什么不肯接受呢?”曾子说:“我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家;给人家东西的人免不了会骄横。纵然鲁君赠送我采邑,没有对我表现出骄横,我能不怕他吗?”最后,还是没有接受。孔子知道了这件事,说:“曾参的话足以保全他的气节。”
本站。
曾子:即曾参。邑:城镇。致邑,封赠一座城镇。古代诸侯封给卿大夫的土地,称做采邑。鲁国国君送给曾子一座城镇,不同一般馈赠,应视为封赐。修:修饰。奚:何,为什么。使:命令,派遣。于:向。全:保全。敝:破旧。受:接受。反:同“返”,返回。
无功不受禄,这是理所当然。曾子对鲁国,没有什么贡献,而鲁国国君,要给他一座城镇,仅仅是为了帮助他修饰仪表。虽然这是国君的一片好心,是他对曾子的敬重。但是,如此丰厚的馈赠,曾子不肯接受,不敢接受,也是有道理的。他回答鲁君派来的人所说的一段话,并不是针对某一个人,却是反映了出于寻常的馈赠,正直的人们不可避免地会产生一种负疚的心理状态和思虑。亲友间的相互赠送,系于情谊,不必过于拒让,因为彼此没有什么报答不报答。但是,如鲁君以采邑相赠,非同小可,有必要拿曾子的话来考虑考虑,是否应该接受。
欲放清溪自在流,忍教冰雪落沙洲。
出山定被江潮涴,能为山僧更少留。
凫玉封烟,蝉梳抛黛,凤窠旋旋黄昏。流管梅芳,缘屏兰旧,怨蟾不照孤颦。
絮繁丝乱,又重叠、清寒著人。宫衣添未,催罢鸾笺,销瘦真真。
相思化作仙云。捐玦中洲,心事虚陈。伤别啼妆,端忧灵体,蘅皋重梦无因。
坠欢寻去,镇呵泪、红绵镜尘。回衾镫暗,还数中宵,鹃语残春。
男子四方志,人生五马荣。君恩何以报,民政不宜轻。
御物当存恕,存心要尽诚。勿矜新号令,姑守旧章程。
敛暴单贫困,囚淹狡伪萌。慈柔难禁暴,苛急必伤生。
东郡吾将老,西陲敌未平。一生能几别,四事果难并。
方此对床乐,怆然分袂惊。荒诗何足记,聊写弟兄情。
一发青山鹧鸪影,人立苍茫风雨中。八尺龙驹三尺剑,须知汉后有英雄。
来时积雪归途熟,暗中流换惊时节。
所幸康宁九十亲,依然堂上垂华发。
随意何当足甘旨,斑衣日戏慈颜悦。
丈夫事业有用舍,穷通不能必分别。
直须用和随处处,无徒潇洒送日月。
嗟嗟世人泣岐路,东乡久哉吾计决。
终当练马扶桑树,车行万里谁能遏。
慷慨自奋歌此章,老去不知情激烈。
芒屩东归日已斜,故人留滞岂来嗟。
数杯烂醉饥时药,一枕熟眠安处家。
湖海友朋多宿草,乾坤今古一风花。
但将无事看时事,来往溪山诗未涯。