搜索
不信吾宗竟陆沉,梅花初绽雪霜侵。庚辰已办终焉计,甲午还寻夙昔心。
双树尚零金椁泪,孤桐难续峄阳音。乘桴浮海谁从我,俯仰云霄可自任。
猜你喜欢
赵良者,燕人也。漂(piāo)泊(bó)江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢(gòu)面,哀甚。义士询之,乃知为某村二恶少所凌辱也,痛不欲生。义士怒不可遏(è),径自诣某村,索二恶少,责之曰:“汝等何故凌辱无辜少女?”一恶少虎视眈(dān)眈曰:“何预尔事?”义士瞋(zhēn)目斥之:“汝非人也,但禽兽耳!”未及恶少出剑,义士之白刃已入其胸,立仆。一恶少伏地求恕,义士斩其耳以示众,儆(jǐng)其不得为非作歹也。
赵良这个人,祖籍燕赵(今河北一带)。漂泊江湖之中,疾恶如仇。一天路过谢庄,听到有哭的声音,就快步进入茅草屋里,见到一个少女面目脏乱,表情非常悲伤,赵良问她怎么了,这才得知是被某村两个恶少欺凌,污辱,痛苦得不想活了。赵良愤怒的不可忍耐,径直到了那个村庄,找到了两个恶少,责问他们:“你们为什么欺凌无辜的小女孩?”一个恶少虎视耽耽的说:“关你什么事?”赵良用眼瞪他并说道:”你不是人啊,只是个禽兽!”还没等恶少拔出剑来,赵良的剑已经插进了他的心脏,恶少立刻就倒地了。另一个恶少跪地求饶,赵良割下他的耳朵以示众人,警告他们不能再做坏事了!
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
遂:便,就。垢:脏。询:问。索:寻找。眈眈:瞪着眼。仆:跌倒。疾恶如仇:痛恨。燕人:河北一带的人。凌辱:欺侮与污辱。儆:警告。遏:控制。瞋目:瞪大眼睛。径:径直。诣:前往、去到。歹:坏,恶,跟“好”相反为:是。得:能够。为……所……:表被动。以示众:来展示给众人。遂疾步入:快,急速。义士询之:询问。责之曰:责怪。何预尔事:参与。但禽尔事:只是。
徘徊崚极寺,清意满烟霞。
好风從天来,吹落桂树花。
高高人物外,犹属梵王家。
鬓发星星白欲匀,懒随里社庆新春;拙招俗摈终须拙,贫畏人知故未贫。
蜗角厌观蛮触国,蝶魂忘记牧君身;老、庄、大易一般旨,羞学小儒席上珍。
昔闻吕梁险,悬水迸涛声。陵谷一朝异,高深万古情。
昨来春涨浅,今泛夕沙明。惟有年来事,人心未肯平。
甚一般、化工模子。铸成一个拙底。生来不向春头上,却跨暮春婪尾。蓦省记。早冉冉花阴,нн循除水。虽然恁地。但笑咏春风,闲推鸣瑟,别自有真意。从前看,三十七年都未。醉生声利场里。浮云破处窗涵月,唤得自家醒起。别料理。那玉燕石麟,不当真符瑞。彻头地位。也须是长年,闻些好语,作个标月指。
凄绝香闱忽折鸾,无端玉树苦摧残。百年心事梦中托,九转肝肠哭后乾。
蜀魄夜啼霜月冷,湘魂时绕凤江干。从容一死宁他矢,独挈纲常万古寒。
人生最贵,禀五行真气,千灵夙赋。首足方圆天地肖,反被阴阳陶铸。秋月春花,昨朝今日,断送红颜去。前程路险,到时手足无措。算来除却一身,轻肥青紫,总是闲家具。好把中间心裂碎,静里调和龙虎。孕出灵珍,天光内发,变作明珠库。外融空界,卓然独纵霞步。