搜索
西窗幽绝处,懒与老相便。燕伴迟归客,潮推逆上船。
照杯窥户月,注砚养花泉。近藁无新语,归来学钓鳊。
猜你喜欢
敛尽残云见夕阳,门前䆉稏渐登场。经年都得几回醉,一雨顿惊如许凉。
耐事尚能心似铁,放歌仍忘发成霜。颐生底用从人问,此是山翁肘后方。
山昏云到地,江白雨连天。鸿雁寒无赖,芙蓉秋可怜。
旅怀须痛饮,世事且高眠。京国迷茫外,空歌美女篇。
西风一夜动关山,秋意萧森入梦间。雁阵不冲愁思断,砧声偏与客情关。
故园黄菊催归兴,老圃丹枫映醉颜。脩竹苦遭窗外雨,朝来也作泪痕斑。
井梧昨夜剪西风,原草分明渐减芃。岁月如流天易老,心情还少貌成翁。
一颠柳絮缘诗白,两颊芙蓉倩酒红。效取马周成独酌,宛然身世在新丰。
曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受,反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,‘受人者畏人;予人者骄人。’纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。”(选自汉·刘向《说苑》)
曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种。鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇。说:“请用这座城镇的收入,修饰一下你的服装。”曾子没有接受,派来的使臣便返回了,不久后又来了,可曾子仍然没有接受。派来的人说:“先生不是有求于国君,完全是国君自己封赠给你的,为什么不肯接受呢?”曾子说:“我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家;给人家东西的人免不了会骄横。纵然鲁君赠送我采邑,没有对我表现出骄横,我能不怕他吗?”最后,还是没有接受。孔子知道了这件事,说:“曾参的话足以保全他的气节。”
本站。
曾子:即曾参。邑:城镇。致邑,封赠一座城镇。古代诸侯封给卿大夫的土地,称做采邑。鲁国国君送给曾子一座城镇,不同一般馈赠,应视为封赐。修:修饰。奚:何,为什么。使:命令,派遣。于:向。全:保全。敝:破旧。受:接受。反:同“返”,返回。
无功不受禄,这是理所当然。曾子对鲁国,没有什么贡献,而鲁国国君,要给他一座城镇,仅仅是为了帮助他修饰仪表。虽然这是国君的一片好心,是他对曾子的敬重。但是,如此丰厚的馈赠,曾子不肯接受,不敢接受,也是有道理的。他回答鲁君派来的人所说的一段话,并不是针对某一个人,却是反映了出于寻常的馈赠,正直的人们不可避免地会产生一种负疚的心理状态和思虑。亲友间的相互赠送,系于情谊,不必过于拒让,因为彼此没有什么报答不报答。但是,如鲁君以采邑相赠,非同小可,有必要拿曾子的话来考虑考虑,是否应该接受。
绀园南北压通寰,气象超然出世间。只见庄严尊十地,不须微琐说三山。
浮云自缚春春失,真境无尘事事闲。我有归依殊胜愿,吏文常扰几时还。
千级穿萝望渐平,万峰拥笏骤相迎。秋空月并蟾蜍吐,夜壑风疑虎豹惊。
荒草不传兰若迹,古松犹识范祠名。自怜长诵先忧语,拄颊看山尽此生。