搜索
独向窗前抱膝吟,春来偏觉主恩深。悬崖忽堕仙人露,碧水遥闻宓子琴。
断去葛藤时杜口,坐穿木榻解忘心。青青柏树缘非偶,请听流莺送好音。
猜你喜欢
殿里底是什么,千百化身无处讨。礼拜烧香,不勘自破。
民事伤心两鬓萧,海天归思竟无聊。悬鱼太守闻羊续,留犊贤侯有魏苗。
晓日花边宜解绶,秋风江上莫停桡。应思膝下频兴慨,尽日莱堂首重翘。
国昭惟茂,帝穆惟崇。登祥纬远,缔世景融。纷纶睿绪,庵蔚王风。
明进厥始,浚哲文终。
骊岫(xiù)飞泉泛暖香,九龙呵护玉莲房。
平明每幸长生殿,不从金舆(yú)惟寿王。
骊山温泉如同香汤,暖雾霭霭泛出芳香。九条龙嘴中吐出泉水,呵护着泉中的玉莲房。
每天清晨在长生殿,明皇与责妃成对成双。皇亲国戚都乘金舆去,不愿去长生殿的只有寿王。
参考资料:
1、黄世中:类纂李商隐诗笺注疏解(第5册),黄山书社,2009,3684-3691.
2、钟来茵:李商隐爱情诗解.学林出版社,1997,281.
骊岫:即骊山;岫,峰峦。骊山在陕西西安临潼区东南,因古骊戎族居此而得名,亦名郾山。飞泉:指温泉。“泛”,汲古注:“一作‘有’。”九龙:华清宫九龙殿,唐明皇御汤浴殿。呵护:阿禁守护。莲房:莲蓬。因各孔分隔如房,故名。
平明:犹黎明。长生殿:华清宫之斋殿,一说寝殿。金舆:皇帝的车驾。寿王:李瑁,明皇第十八子,母武惠妃。
全诗对玄宗强占儿媳的秽行不着一字,而其荒淫已揭露无遗。作者对玄宗因专宠贵妃而导致安史之乱,使唐朝从此一蹶不振,深为慨叹,不仅屡刺其荒淫,且一再举出寿王,刺其无道之至,在当时文人中最为大胆尖锐。
诗的首句写景,描绘骊山温泉的优美环境。次句表面上写温泉之景,实寓隐比在内。龙,在义山诗中本来就是男性的代称。九龙吐温泉水,由“玉莲房”承接,这一意象隐指明皇、贵妃在温泉池的相会。作者用“呵护”把龙拟人化,极妙。明皇宠幸玉环,用“呵护”十分形象。三四句一转,写寿王内心的怨恨,他不去长生殿,不愿看到父皇与昔日的“寿王妃”亲昵。诗人抓住这一细节,以之入诗,极有魅力。诗人对寿王是寄予同情的,这是李商隐正义感的品格显示。诗人对明皇、贵妃之恋从无好感,作者所有涉及明皇贵妃的诗都是明证。
绿杨满地不胜春,再过祠前客更贫。四海茫茫谁一饭,只今空笑报恩人。
蕴隆亦太甚,荟蔚不朝隮。
直可忧秋廪,非徒病夏畦。
民心或能徹,天造固难稽。
黯淡云缠簇,滂沱日未西。
衣襟坐来冷,城阙望中迷。
园笋新梢活,庭蕉湿叶低。
响从客破纸,行喜屐生泥。
昨旦烦相报,凭君谢竹鸡。
扬州巳二月,寒色带萧森。夜雨太无赖,春风转不禁。
驿船千里梦,客路五更心。迢递长江隔,云天雁字沈。