搜索
莫将红粉比秾华,红粉那堪比此花。隔院闻香谁不惜,
出栏呈艳自应夸。北方有态须倾国,西子能言亦丧家。
输我一枝和晓露,真珠帘外向人斜。
看花长到牡丹月,万事全忘自不知。风促乍开方可惜,
雨淋将谢可堪悲。闲年对坐浑成偶,醉后抛眠恐负伊。
也拟便休还改过,迢迢争奈一年期。
猜你喜欢
金蕊霞英叠彩香,初疑少女出兰房。
逡巡又是一年别,寄语集仙呼索郎。
九月匈奴杀边将,汉军全没(mò)辽水上。
万里无人收白骨,家家城下招魂葬(zàng)。
妇人依倚(yǐ)子与夫,同居贫贱心亦舒。
夫死战场子在腹,妾身虽存如昼(zhòu)烛。
在秋风萧瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵扰边塞,屠杀边地将领。
汉军伤亡惨重,全部丧生在辽水边境。由于万里之外白骨无人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他们。
征妇曾经设想与丈夫、儿子共同生活,即使贫贱却舒心。
如今丈夫死在战场上,今后谁才是她的依靠?肚子里的遗孤生下来怎样哺育?虽然还活着但就像白天的蜡烛那样暗淡无光,生活毫无希望。
本站。
没:覆没、被消灭。
招魂葬:民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。
依倚:依赖、依靠。同居:与丈夫、儿子共同生活在一起。
昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。
在古典诗词中,良人从军、征妇哀怨是一大习见题材。张籍《征妇怨》却翻出新意,以其摧心呕血、深至沉痛而卓然不群,享誉后世。此诗虽是小诗,但谋篇布局转折多变。由群哭场面转至独哀镜头,以大衬小。又以向往转至现实,以乐衬哀。大小相形、哀乐相辅、正衬反衬、盘旋作势。结构之针线绵密、起伏曲折,对哀情的表达起了烘托渲染作用。
归去来兮,吾归何处,旧山闲却眠峨。雪堂重到,但觉客愁多。来往真成底事,人应笑、我亦狂歌。凭阑久,云车不至,举盏酹东坡。少年,浑妄意,斗冲剑气,雷化龙梭。到如今,翻羡白鸟沧波。松柏毕吾手种,依然□、烟蕊霜柯。君知否,人间尘事,元不到渔蓑。
鸡鸣平旦未为迟,恰是山房睡觉时。
著屐起寻溪上路,野梅犹有未残枝。
何处行春不可怜。鹧鸪啼破落花天。深山古道撑枯木,斜日孤村上冷烟。
歌蜀道,怨巴川。纵教行得也凄然。伤心不用频传语,久向江头听杜鹃。
溶溶春水杂蒹葭,袅袅晴风度落花。
小巷几时佳客至,新诗独向野人夸。
未闻汗马收诸国,且逐闲鸥坐浅沙。
春色酒杯俱在眼,底须辛苦欲还家。
十二月都人供暖箑。宫中障面霜风猎。甲第藏钩环侍妾。红袖擪。
笑歌声送金蕉叶。倦客玉堂寒正怯。晓洮金井冰生鬣。冻合灶觚饧一碟。
吴霜镊。换年懒写宜春帖。