搜索
何事复盘桓,因人热总寒。扶舆空羡岳,贳药急需韩。
世味谙鸡肋,浮生藐鼠肝。愿今归去也,菽水久承欢。
猜你喜欢
归计迫匆匆,征程百感丛。光阴惊过鸟,事业慨冥鸿。
囊累刘公解,途嗟阮子穷。一年流水逝,惭愧说桑蓬。
曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受,反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,‘受人者畏人;予人者骄人。’纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。”(选自汉·刘向《说苑》)
曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种。鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇。说:“请用这座城镇的收入,修饰一下你的服装。”曾子没有接受,派来的使臣便返回了,不久后又来了,可曾子仍然没有接受。派来的人说:“先生不是有求于国君,完全是国君自己封赠给你的,为什么不肯接受呢?”曾子说:“我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家;给人家东西的人免不了会骄横。纵然鲁君赠送我采邑,没有对我表现出骄横,我能不怕他吗?”最后,还是没有接受。孔子知道了这件事,说:“曾参的话足以保全他的气节。”
本站。
曾子:即曾参。邑:城镇。致邑,封赠一座城镇。古代诸侯封给卿大夫的土地,称做采邑。鲁国国君送给曾子一座城镇,不同一般馈赠,应视为封赐。修:修饰。奚:何,为什么。使:命令,派遣。于:向。全:保全。敝:破旧。受:接受。反:同“返”,返回。
无功不受禄,这是理所当然。曾子对鲁国,没有什么贡献,而鲁国国君,要给他一座城镇,仅仅是为了帮助他修饰仪表。虽然这是国君的一片好心,是他对曾子的敬重。但是,如此丰厚的馈赠,曾子不肯接受,不敢接受,也是有道理的。他回答鲁君派来的人所说的一段话,并不是针对某一个人,却是反映了出于寻常的馈赠,正直的人们不可避免地会产生一种负疚的心理状态和思虑。亲友间的相互赠送,系于情谊,不必过于拒让,因为彼此没有什么报答不报答。但是,如鲁君以采邑相赠,非同小可,有必要拿曾子的话来考虑考虑,是否应该接受。
宝奁香歇掩铅华,旧閤春归老监嗟。画栋重来当日燕,玉栏犹发去年花。
日永晷渐移,午睡梦方觉。抱膝百虑婴,羁怀渺难托。
感君自高谊,一见等夙昔。握手共殷勤,吐论本肝膈。
儒雅亦吾师,笑谈皆莫逆。晤言安可常,相酬屡促席。
尊酒但复盈,客心胡不乐。人生贵适志,风尘徒役役。
紫陌炎氛歇,青蘋晚吹浮。乱竹摇疏影,萦池织细流。
飘香曳舞袖,带粉泛妆楼。不分君恩绝,纨扇曲中秋。
夜话高斋,碎琼随步归来晚。小窗烧烛对梅花,疏影如相款。
赢得尘襟暂濣。甚清寒、天涯未惯。料量青鬓,几许霜华,角声休唤。
风雪年年,旧吟春事成依黯。素娥深锁冻云低,幽恨凭谁管。
不恨琼楼自远。恨华年、无端暗换。怎生消受,明日旗亭,鹔鹴须典。
乱山环合水边村,楚些谁招九死魂。鸟语迁枝黄叶□,蜗涎粘壁古苔昏。
禾囷屡出将军指,菜把空怀地主恩。落日秋风满山色,尽驱离恨入清樽。