公莫舞歌者,咏项伯翼蔽刘沛公也。会中壮士,灼灼于人,故无复书;且南北乐府率有歌引。贺陋诸家,今重作公莫舞歌云。
方花古础排九楹,刺豹淋血盛银罂(yīng)。
华筵鼓吹无桐竹,长刀直立割鸣筝。
横楣粗锦生红纬,日炙锦嫣(niān)王未醉。
腰下三看宝玦(jué)光,项庄掉鞘(qiào)栏前起。
材官小尘公莫舞,座上真人赤龙子。
芒砀(dàng)云端抱天回,咸阳王气清如水。
铁枢铁楗(jiàn)重束关,大旗五丈撞双环。
汉王今日须秦印,绝膑(bìn)刳(kū)肠臣不论。
公莫舞:古舞名。即后世之巾舞。陋:认为简陋。
方形刻花的古老石墩,矗立着大柱九根,刺杀斑豹流鲜血,注入银瓶痛饮。
宴席上没有管弦乐声,只有军乐阵阵,直立的长刀,像要割断筝弦般寒光森森。
门额上的横幅粗锦焕发出鲜红的色彩,烈日烤得粗锦褪了色,项羽仍然没有醉。
范增把腰间的玉玦瞟看了三次,项庄拔剑出鞘,上前起舞。
你这徒有勇力的小臣别妄动,座上的汉王是赤帝之子寞看轻。
当年芒砀山上祥云瑞雾曾在天空萦回,咸阳王气盛,预兆已像清水一样分明。
铁枢铁键重重紧锁的雄关,汉军的五丈大旗已一举撞破门环。
汉王今天掌秦印理所当然,为保护他,我断膝挖肠也心甘。
参考资料:
1、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:115-119
方花石础:刻花的方石础。础,柱脚石。楹,堂屋前部的柱子。刺豹淋血:形容“有杀伐声”。银罂:银质或银饰的贮器。用以盛流质。
华筵:丰盛的筵席。鼓吹:演奏乐曲。桐竹:泛指管弦乐器。桐指琴瑟之类,竹指箫笛之属。
横楣:门窗上方的横框。粗锦,粗丝织成的锦。生,露出。纬,织布时用梭穿织的横纱,编织物的横线。炙:烤,此指晒。嫣,通蔫,植物失去水分而萎缩,此指颜色不鲜艳。
宝玦:珍贵的佩玉。掉鞘:拨剑出鞘。栏,泛指遮拦的东西。
材官:武卒或供差遣的低级武职。小尘:只能泛起小小的尘土。真人:指统一天下的所谓真命天子。赤龙子:赤色的龙,此指汉高祖刘邦。
芒砀云瑞,芒砀,芒山、砀山的合称,在今安徽省砀山县东南,与河南省永城县接界。抱天回:弥漫天空回旋。咸阳:指高祖先项籍入咸阳事。清:清晰,明显。
楗:门上关插的木条,横的叫“关”,竖的叫“楗”。重束,双重控制。大旗五丈:指刘邦的军队。撞双环,代指攻破关隘。
绝膑:折断膑骨。刳肠,剖腹摘肠。臣:指樊哙。最后两句以樊哙的语气出之。不论,不在乎。
这是一首通过描写鸿门宴,歌颂刘邦的诗歌。公莫舞,即后世之巾舞。《宋书·乐志一》:“又云晋初有杯槃舞、公莫舞……公莫舞,今之巾舞也。”《乐府诗集·舞曲歌辞三·巾舞歌》:“《唐书·乐志》曰:‘《公莫舞》,晋、宋谓之《巾舞》。其说云:汉高祖与项籍会鸿门,项庄舞剑,将杀高祖,项伯亦舞,以袖隔之,且语庄云:“公莫。”古人相呼曰公,言公莫害汉王也。汉人德之,故舞用巾以像项伯衣袖之遗式。’”此舞蹈表演鸿门宴项伯保护刘邦的故事。
如诗序所言,《公莫舞歌》原为歌颂项伯保护刘邦在鸿门宴上。诗人意在翻新,将一旧题改为赞颂刘邦的新内容。
此诗起笔不凡,一连六句铺排鸿门宴杀机四伏的紧张气氛,随后,以范增示玦,项庄舞剑继续渲染刘邦所处的困境。最后八句不正面描写刘邦言行举动,而是模拟樊哙口吻追述刘邦事迹,理直气壮地提出“汉王今日须秦印”的主张,其语气之雄健、气势之雄壮都映衬着刘邦的英雄伟业。
《公莫舞歌》以《史记·项羽本纪》所描写的“鸿门宴”为题材,诗人充分发挥诗的想象并进行了独具匠心的艺术再创造。诗中着力刻画樊哙“排闼闯宴”、怒斥项羽、掩护刘邦脱险的英勇无畏行为,成功地塑造了这一赤胆忠心、生气虎虎的英雄形象。前半篇描绘宴会厅的高大宽敞,宴饮的豪华粗犷,项羽的威武和优柔寡断,范增三次举玦的焦急神态,可谓有声有色,人物传神,情景逼真,场面壮丽,气氛紧张。笔触有厚度有力度,酷似以诗笔绘出的巨幅油画。